Shawn Colvin - Ol' 55 - traduction des paroles en allemand

Ol' 55 - Shawn Colvintraduction en allemand




Ol' 55
Ol' 55
I thought that I'd been hurt before
Ich dachte, ich wäre schon mal verletzt worden
But no one's ever left me quite this sore
Aber niemand hat mich je so verletzt zurückgelassen
Your words cut deeper than a knife
Deine Worte schneiden tiefer als ein Messer
Now I need someone to breathe me back to life
Jetzt brauche ich jemanden, der mich zurück ins Leben haucht
Got a feeling that I'm going under
Habe das Gefühl, dass ich untergehe
But I know that I'll make it out alive
Doch ich weiß, dass ich es lebend rausschaffe
If I quit calling you my lover
Wenn ich aufhöre, dich meinen Liebhaber zu nennen
Move on
Weitergehen
You watch me bleed until I can't breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
Shaking, falling onto my knees
Zitternd, knie ich nieder
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
Tripping over myself,
Stolpere über mich selbst
Aching, begging you to come help
Schmerzerfüllt flehe ich dich um Hilfe
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
Just like a moth drawn to a flame
Wie eine Motte, die von einer Flamme angezogen wird
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
Oh, du locktest mich, ich spürte keinen Schmerz
Your bitter heart cold to the touch
Dein bitteres Herz, kalt anzufassen
Now I'm gonna reap what I sow
Jetzt werde ich ernten, was ich gesät habe
I'm left seeing red on my own
Übrig bleibt nur Wut in mir
Got a feeling that I'm going under
Habe das Gefühl, dass ich untergehe
But I know that I'll make it out alive
Doch ich weiß, dass ich es lebend rausschaffe
If I quit calling you my lover and
Wenn ich aufhöre, dich meinen Liebhaber zu nennen und
Move on
Weitergehen
You watch me bleed until I can't breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
Shaking, falling onto my knees
Zitternd, knie ich nieder
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
Tripping over myself,
Stolpere über mich selbst
Aching, begging you to come help
Schmerzerfüllt flehe ich dich um Hilfe
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
Needle and the thread,
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf verbannen
Needle and the thread,
Nadel und Faden
Gonna wind up dead
Werde schließlich sterben
Needle and the thread,
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head, get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf verbannen, aus meinem Kopf verbannen
You watch me bleed until I can't breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
Shaking, falling onto my knees (falling on my knees)
Zitternd, sinke ich in die Knie (sinke in die Knie)
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches (and I'll be needing stitches)
Brauche ich Stiche (und ich werde Stiche brauchen)
Tripping over myself,
Stolpere über mich selbst
Aching, begging you to come help (begging, "Baby, please.")
Schmerzerfüllt flehe dich um Hilfe (flehend: "Baby, bitte.")
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
(And now that)
(Und jetzt)
I'm without your kisses
Bin ich ohne deine Küsse
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche
(And now that)
(Und jetzt)
I'm without your kisses
Bin ich ohne deine Küsse
I'll be needing stitches
Brauche ich Stiche





Writer(s): Waits Thomas A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.