Paroles et traduction Shawn Colvin - You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
I've
seen
love
go
by
my
door,
it's
never
been
this
close
before,
Я
видел,
как
любовь
проходит
мимо
моей
двери,
она
никогда
еще
не
была
так
близко.
It's
never
been
so
easy
or
so
slow.
Это
никогда
не
было
так
легко
и
так
медленно.
I've
been
sooting
in
the
dark
too
long,
when
something's
not
right
it's
wrong.
Я
слишком
долго
парил
в
темноте,
когда
что-то
не
так,
это
неправильно.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь.
There
are
dragon
cloud
so
high
above,
I
have
only
know
careless
love.
Есть
облака
дракона
так
высоко
над
головой,
я
знаю
только
беспечную
любовь.
It
always
hit
me
front
below
.
Это
всегда
поражало
меня
спереди
снизу
.
But
this
time
'round
it's
more
correct,
it's
right
on
target
and
so
direct.
Но
на
этот
раз
он
более
правильный,
он
точно
в
цель
и
такой
прямой.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь
.
Purple
clover,
Queen
Anne's
Lace,
crimson
hair
across
your
face,
Пурпурный
клевер,
кружево
королевы
Анны,
малиновые
волосы
на
твоем
лице.
You
could
make
me
cry
if
you
don't
know
.
Ты
можешь
заставить
меня
плакать,
если
не
знаешь
.
I
don't
remember
when
I
was
thinking
of,
you
might
be
spoiling
me
with
too
much
love,
Я
не
помню,
когда
я
думала
о
том,
что
ты,
возможно,
балуешь
меня
слишком
большой
любовью,
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь
.
Flowers
on
the
hillside
blowing
crazy.
Цветы
на
склоне
холма
дуют
как
сумасшедшие.
Crickets
talking
back
and
forth
in
rhyme.
Сверчки
разговаривают
взад
и
вперед
в
рифму.
Blue
river
running
slow
and
lazy.
Голубая
река
течет
медленно
и
лениво.
I
could
stay
with
you
for
ever,
and
never
realize
the
time
.
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
навсегда
и
не
знать,
сколько
времени
.
But
situations
have
ended
sad,
relationships
have
all
been
bad,
Но
ситуации
заканчивались
печально,
отношения
были
плохими.
Mine
have
been
like
Verlaine's
and
Rimbaud's
Мои
были
как
у
Верлена
и
Рембо.
But
there's
no
way
I
can
compare
all
them
scenes
with
this
affair,
honey
Но
я
никак
не
могу
сравнить
все
эти
сцены
с
этим
романом,
милая.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь
.
Oh,
you're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
doing,
О,
ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
делаю,
Staying
far
behing
without
you.
Оставаясь
далеко
без
тебя.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
saying,
Ты
заставишь
меня
задуматься
над
тем,
что
я
говорю,
You're
gonna
make
me
give
myself
a
good
talking
to
.
Ты
заставишь
меня
хорошенько
поговорить
с
собой
.
I
will
I
look
for
you
in
Honolulu,
San
Fransisco,
Ashtabula,
Я
буду
искать
тебя
в
Гонолулу,
Сан-Франциско,
Аштабуле.
You're
gonna
have
to
leave
me
now,
I
know.
Теперь
тебе
придется
уйти
от
меня,
я
знаю.
But
I'll
see
you
in
the
skies
above,
in
the
tall
grass
and
the
ones
I
love
Но
я
увижу
тебя
в
небесах,
в
высокой
траве
и
тех,
кого
я
люблю.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь
.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой,
когда
уйдешь
.
You're
gonna
make
me
lonesome
.
Ты
сделаешь
меня
одинокой
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.