Paroles et traduction Shawn Jobin - Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)
Во имя нации (Ты меня не получишь)
Quand
j'y
pense,
j'suis
seulement
une
fleur
de
lys
Когда
я
думаю
об
этом,
я
всего
лишь
цветок
лилии,
Qui
pousse
au
pied
d'l'érable
mais
on
couche
dans
l'même
lit
Что
растет
у
подножия
клена,
но
мы
спим
в
одной
постели.
Comme
si
on
prend
.?.
lorsqu'un
déchire
l'autre
Как
будто
мы
принимаем
[неразборчиво],
когда
один
разрывает
другого,
On
lui
sert
la
main
en
disant
"C'est
pas
d'ma
faute"
Мы
пожимаем
ему
руку,
говоря:
"Это
не
моя
вина".
C'est
pas
d'la
faute,
c'est
d'vouloir
le
contrôle
Это
не
вина,
это
желание
контроля
Sûr
la
langue
du
future,
bref,
l'anglais
Над
языком
будущего,
короче
говоря,
английским.
Le
français,
respect,
dans
l'angle
mort
du
Французский,
прошу
прощения,
находится
в
мертвой
зоне
Rétroviseur
de
l'assimilation
Зеркала
заднего
вида
ассимиляции.
Parmi
la
nation
du
peuple
francophone
Среди
нации
франкоязычного
народа,
Quand
on
s'parle,
c'est
une
culture
qui
résonne
Когда
мы
говорим
друг
с
другом,
эта
культура
резонирует
Dans
les
couloirs
des
châteaux
de
l'angleterre
В
коридорах
замков
Англии.
J'veux
un
pays
libre
et
non
un
presbytère
Я
хочу
свободную
страну,
а
не
пресвитерию,
J'veux
pas
qu'on
s'sépare,
j'veux
juste
parler
français
Я
не
хочу,
чтобы
мы
расставались,
я
просто
хочу
говорить
по-французски
Dans
toute
le
Canada,
bref,
dans
mon
pays
По
всей
Канаде,
короче
говоря,
в
моей
стране.
C'est
l'tiens
aussi
donc
enlève
ton
étiquette
Это
и
твоя
страна
тоже,
так
что
сними
свой
ярлык
De
minorité
spin
nous
l'avons
bâtit
aussi
Меньшинства,
мы
тоже
ее
построили.
Refrain:Avec
ta
télé,
non,
tu
m'auras
pas
Припев:
С
твоим
телевизором,
нет,
ты
меня
не
получишь,
Avec
ta
radio,
non,
tu
m'auras
pas
С
твоим
радио,
нет,
ты
меня
не
получишь,
Avec
tes
médias,
non,
tu
m'auras
pas
С
твоими
СМИ,
нет,
ты
меня
не
получишь.
Au
nom
d'une
nation,
pu
d'assimilation
Во
имя
нации,
никакой
ассимиляции.
J'ai
mal
au
coeur
lorsque
j'vois
l'ignorance
Мне
больно,
когда
я
вижу
невежество
Des
anglophones
qui
rêvent
de
notre
retour
en
France
Англофонов,
которые
мечтают
о
нашем
возвращении
во
Францию.
De
les
maritimes
jusqu'en
Colombie-Britannique
От
Приморья
до
Британской
Колумбии,
Y
compris
les
territoires,
on
s'sert
les
coudes
quand
il
fait
noir
Включая
территории,
мы
держимся
вместе,
когда
темно.
Les
fransaskois,
les
franco-manitobain,
Франкосаскцы,
франко-манитобцы,
Louis
Riel,
Gabriel
Dumont,
se
sont
battus
pour
le
bien
Луи
Риль,
Габриэль
Дюмон,
боролись
за
добро,
Pour
une
cause,
pour
que
les
gens
comprennent
За
правое
дело,
чтобы
люди
поняли,
Que
la
fleur
de
lys
peut
aussi
pousser
sur
les
plaines
Что
цветок
лилии
может
расти
и
на
равнинах.
Pas
les
plaines
d'Abraham,
les
plaines
râpées
d'avoine
Не
на
равнинах
Авраама,
а
на
равнинах,
изрытых
овсом.
La
nature,
elle
pousse
partout,
jusque
dans
les
montagnes
Природа,
она
растет
везде,
даже
в
горах.
Mon
calins
m'a
perdu
puissant
au
grand
méchant
loup
Моя
печаль
потеряла
меня,
бессильная
перед
большим
злым
волком.
Donc
la
culture
estompé,
une
larme
sur
sa
joue
Итак,
культура
поблекла,
слеза
на
ее
щеке.
Mais
si
tu
comprends
mes
mots
dans
cette
chanson
Но
если
ты
понимаешь
мои
слова
в
этой
песне,
Tu
fais
parti
des
remparts
qui
protège
la
nation
Ты
- часть
стены,
которая
защищает
нацию.
Tu
tiens
dans
tes
mains
le
pouvoir
de
semer
des
graines
В
твоих
руках
сила
сеять
семена,
De
lié
pour
l'amour
de
la
francophonie
Объединяться
ради
любви
к
франкофонии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.