Shawn Jobin - Au nom d'une nation (Tu m'auras pas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shawn Jobin - Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)




Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)
Во имя нации (Ты меня не получишь)
Quand j'y pense, j'suis seulement une fleur de lys
Когда я думаю об этом, я всего лишь цветок лилии,
Qui pousse au pied d'l'érable mais on couche dans l'même lit
Что растет у подножия клена, но мы спим в одной постели.
Comme si on prend .?. lorsqu'un déchire l'autre
Как будто мы принимаем [неразборчиво], когда один разрывает другого,
On lui sert la main en disant "C'est pas d'ma faute"
Мы пожимаем ему руку, говоря: "Это не моя вина".
C'est pas d'la faute, c'est d'vouloir le contrôle
Это не вина, это желание контроля
Sûr la langue du future, bref, l'anglais
Над языком будущего, короче говоря, английским.
Le français, respect, dans l'angle mort du
Французский, прошу прощения, находится в мертвой зоне
Rétroviseur de l'assimilation
Зеркала заднего вида ассимиляции.
Parmi la nation du peuple francophone
Среди нации франкоязычного народа,
Quand on s'parle, c'est une culture qui résonne
Когда мы говорим друг с другом, эта культура резонирует
Dans les couloirs des châteaux de l'angleterre
В коридорах замков Англии.
J'veux un pays libre et non un presbytère
Я хочу свободную страну, а не пресвитерию,
J'veux pas qu'on s'sépare, j'veux juste parler français
Я не хочу, чтобы мы расставались, я просто хочу говорить по-французски
Dans toute le Canada, bref, dans mon pays
По всей Канаде, короче говоря, в моей стране.
C'est l'tiens aussi donc enlève ton étiquette
Это и твоя страна тоже, так что сними свой ярлык
De minorité spin nous l'avons bâtit aussi
Меньшинства, мы тоже ее построили.
Refrain:Avec ta télé, non, tu m'auras pas
Припев: С твоим телевизором, нет, ты меня не получишь,
Avec ta radio, non, tu m'auras pas
С твоим радио, нет, ты меня не получишь,
Avec tes médias, non, tu m'auras pas
С твоими СМИ, нет, ты меня не получишь.
Au nom d'une nation, pu d'assimilation
Во имя нации, никакой ассимиляции.
J'ai mal au coeur lorsque j'vois l'ignorance
Мне больно, когда я вижу невежество
Des anglophones qui rêvent de notre retour en France
Англофонов, которые мечтают о нашем возвращении во Францию.
De les maritimes jusqu'en Colombie-Britannique
От Приморья до Британской Колумбии,
Y compris les territoires, on s'sert les coudes quand il fait noir
Включая территории, мы держимся вместе, когда темно.
Les fransaskois, les franco-manitobain,
Франкосаскцы, франко-манитобцы,
Louis Riel, Gabriel Dumont, se sont battus pour le bien
Луи Риль, Габриэль Дюмон, боролись за добро,
Pour une cause, pour que les gens comprennent
За правое дело, чтобы люди поняли,
Que la fleur de lys peut aussi pousser sur les plaines
Что цветок лилии может расти и на равнинах.
Pas les plaines d'Abraham, les plaines râpées d'avoine
Не на равнинах Авраама, а на равнинах, изрытых овсом.
La nature, elle pousse partout, jusque dans les montagnes
Природа, она растет везде, даже в горах.
Mon calins m'a perdu puissant au grand méchant loup
Моя печаль потеряла меня, бессильная перед большим злым волком.
Donc la culture estompé, une larme sur sa joue
Итак, культура поблекла, слеза на ее щеке.
Mais si tu comprends mes mots dans cette chanson
Но если ты понимаешь мои слова в этой песне,
Tu fais parti des remparts qui protège la nation
Ты - часть стены, которая защищает нацию.
Tu tiens dans tes mains le pouvoir de semer des graines
В твоих руках сила сеять семена,
De lié pour l'amour de la francophonie
Объединяться ради любви к франкофонии.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.