Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aftertaste - Preview
Nachgeschmack - Vorschau
Re-rewind
Friday
night,
never
forget
it
Spul
zurück
zum
Freitagabend,
vergiss
es
nie
How
you
let
me
go
Wie
du
mich
gehen
ließest
No
more
lies,
I'll
be
fine,
know
where
I'm
headed
Keine
Lügen
mehr,
mir
wird's
gut
gehen,
weiß,
wohin
ich
gehe
Probably
shoulda
known
Hätte
es
wohl
wissen
sollen
And
now
you're
gonna
say,
"Pretty
please,
forgive
me"
Und
jetzt
wirst
du
sagen:
"Bitte,
bitte,
vergib
mir"
Fooled
me
once,
told
you
twice,
gonna
regret
it
Mich
einmal
getäuscht,
dir
zweimal
gesagt,
du
wirst
es
bereuen
Now
you're
all
alone,
yeah
Jetzt
bist
du
ganz
allein,
yeah
Turns
out
that
no
one
can
replace
me
Stellt
sich
heraus,
dass
niemand
mich
ersetzen
kann
I'm
permanent,
you
can't
erase
me
Ich
bin
permanent,
du
kannst
mich
nicht
auslöschen
I'll
help
you
remember
me
Ich
werde
dir
helfen,
dich
an
mich
zu
erinnern
One
more
kiss
is
all
it
takes
Ein
Kuss
mehr
ist
alles,
was
es
braucht
I'll
leave
you
with
the
memory
Ich
werde
dich
mit
der
Erinnerung
zurücklassen
And
the
aftertaste
Und
dem
Nachgeschmack
Close
your
eyes,
you
can't
hide,
try
to
forget
me
Schließ
deine
Augen,
du
kannst
dich
nicht
verstecken,
versuch,
mich
zu
vergessen
But
I'm
everywhere
Aber
ich
bin
überall
I'm
the
smell
on
your
sheets,
you
weren't
ready
Ich
bin
der
Geruch
auf
deinen
Laken,
du
warst
nicht
bereit
When
you
left
me
there
Als
du
mich
dort
zurückließest
And
now
you're
gonna
say,
"Pretty
please,
forgive
me"
Und
jetzt
wirst
du
sagen:
"Bitte,
bitte,
vergib
mir"
Bet
it
hurts,
it
gets
worse,
you
know
nobody
Wette,
es
tut
weh,
es
wird
schlimmer,
du
weißt,
niemand
Said
it
would
be
fair,
oh
Hat
gesagt,
dass
es
fair
sein
würde,
oh
Turns
out
that
no
one
can
replace
me
Stellt
sich
heraus,
dass
niemand
mich
ersetzen
kann
I'm
permanent,
you
can't
erase
me
Ich
bin
permanent,
du
kannst
mich
nicht
auslöschen
I'll
help
you
remember
me
Ich
werde
dir
helfen,
dich
an
mich
zu
erinnern
One
more
kiss
is
all
it
takes
Ein
Kuss
mehr
ist
alles,
was
es
braucht
I'll
leave
you
with
the
memory
Ich
werde
dich
mit
der
Erinnerung
zurücklassen
And
the
aftertaste
Und
dem
Nachgeschmack
And
now
there's
something
in
your
way
Und
jetzt
steht
dir
etwas
im
Weg
'Cause
you
threw
it
all
to
waste
Weil
du
alles
weggeworfen
hast
And
you
wonder
if
you
could
take
back
what
you
did
that
day
Und
du
fragst
dich,
ob
du
zurücknehmen
könntest,
was
du
an
jenem
Tag
getan
hast
And
it
hurts
'cause...
Und
es
tut
weh,
weil...
Turns
out
that
no
one
can
replace
me
Stellt
sich
heraus,
dass
niemand
mich
ersetzen
kann
I'm
permanent,
you
can't
erase
me
Ich
bin
permanent,
du
kannst
mich
nicht
auslöschen
I'll
help
you
remember
me
Ich
werde
dir
helfen,
dich
an
mich
zu
erinnern
One
more
kiss
is
all
it
takes
Ein
Kuss
mehr
ist
alles,
was
es
braucht
I'll
leave
you
with
the
memory
Ich
werde
dich
mit
der
Erinnerung
zurücklassen
And
the
aftertaste
Und
dem
Nachgeschmack
Truth
is
that
no
one
can
replace
me
Die
Wahrheit
ist,
dass
niemand
mich
ersetzen
kann
I'm
permanent,
you
can't
erase
me
Ich
bin
permanent,
du
kannst
mich
nicht
auslöschen
I'll
help
you
remember
me
Ich
werde
dir
helfen,
dich
an
mich
zu
erinnern
One
more
kiss
is
all
it
takes
Ein
Kuss
mehr
ist
alles,
was
es
braucht
I'll
leave
you
with
the
memory
Ich
werde
dich
mit
der
Erinnerung
zurücklassen
And
the
aftertaste
Und
dem
Nachgeschmack
And
the
aftertaste
Und
dem
Nachgeschmack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Harris Friedman, Emily Warren, Shawn Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.