Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can’t Remember Summer
Kann mich an den Sommer nicht erinnern
There's
a
factory
standin'
empty
Da
steht
eine
Fabrik
leer
Where
we
built
your
Chevrolet
Wo
wir
deinen
Chevrolet
gebaut
haben
And
we
sent
our
kids
to
college
Und
wir
schickten
unsere
Kinder
aufs
College
On
a
40
hour
wage
Mit
einem
40-Stunden-Lohn
But
now
the
windows
all
are
broken
Aber
jetzt
sind
alle
Fenster
zerbrochen
There's
graffiti
on
the
walls
Es
gibt
Graffiti
an
den
Wänden
And
the
kids
came
home
from
college
Und
die
Kinder
kamen
vom
College
zurück
And
took
a
job
down
at
the
mall
Und
nahmen
einen
Job
im
Einkaufszentrum
an
And
the
winter
is
getting
longer
Und
der
Winter
wird
länger
And
this
town
is
frozen
up
Und
diese
Stadt
ist
erstarrt
And
I
can't
remember
summer
Und
ich
kann
mich
nicht
an
den
Sommer
erinnern
It
feels
like
spring
may
never
come
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
der
Frühling
nie
kommen
mag
There's
a
half
full
whiskey
bottle
Da
ist
eine
halbvolle
Whiskeyflasche
On
the
table
by
my
bed
Auf
dem
Tisch
neben
meinem
Bett
And
there's
a
hollow
in
the
pillow
Und
da
ist
eine
Mulde
im
Kissen
Where
she
used
to
lay
her
head
Wo
sie
ihren
Kopf
hinlegte
And
all
the
dreams
Und
all
die
Träume
And
all
the
memories
Und
all
die
Erinnerungen
Faded
pictures
in
crooked
frames
Verblasste
Bilder
in
schiefen
Rahmen
Hang
in
silence
down
the
hallway
Hängen
schweigend
den
Flur
entlang
In
the
chill
of
what
remains
In
der
Kälte
dessen,
was
bleibt
Now
the
winter
is
getting
colder
Jetzt
wird
der
Winter
kälter
And
my
heart
is
frozen
up
Und
mein
Herz
ist
erstarrt
And
I
can't
remember
summer
Und
ich
kann
mich
nicht
an
den
Sommer
erinnern
It
feels
like
spring
may
never
come
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
der
Frühling
nie
kommen
mag
Shades
of
hopeless
Schatten
der
Hoffnungslosigkeit
On
the
faces
Auf
den
Gesichtern
Who
stand
in
line
Die
Schlange
stehen
And
holy
Jesus
hangs
on
crosses
Und
der
heilige
Jesus
hängt
an
Kreuzen
And
I
hear
mother
mary
cryin'
Und
ich
höre
Mutter
Maria
weinen
Soon
it
all
will
disappear
Bald
wird
alles
verschwinden
Buried
under
the
snows
of
winter
Begraben
unter
dem
Schnee
des
Winters
Just
like
we
all
were
never
here
Als
ob
wir
alle
nie
hier
gewesen
wären
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Phillips, Chuck Cannon, Shawn Eric Mullins, Carey Edie, Rebecca Lovell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.