Paroles et traduction Shawn Phillips - Lady of the Blue Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady of the Blue Rose
Леди Голубой Розы
Lady,
like
a
blue
rose,
soft
and
clear,
you
glow
Леди,
словно
голубая
роза,
нежная
и
чистая,
ты
светишься
Woman,
are
you
coming
home?
Женщина,
ты
вернешься
домой?
You
know
that
I
could
love
you
so
Ты
знаешь,
что
я
мог
бы
любить
тебя
так
сильно
I'd
never
make
you
go
Я
бы
никогда
не
отпустил
тебя
Lady,
of
the
blue
rose
Леди
голубой
розы
In
your
time
be
mine
В
свое
время
будь
моей
I
saw
you
from
years
ago
Я
увидел
тебя
много
лет
назад
I've
told
the
truth
Я
сказал
правду
And
now
you
know
И
теперь
ты
знаешь
You
told
me
it
was
so
Ты
сказала
мне,
что
это
так
Lady,
for
a
blue
rose,
will
you
share
my
life?
Леди,
ради
голубой
розы,
разделишь
ли
ты
со
мной
жизнь?
Stars
are
born
and
then
they
die
Звезды
рождаются,
а
затем
умирают
And
I
know
that
we
could
learn
to
fly
И
я
знаю,
что
мы
могли
бы
научиться
летать
For
love
can
never
die
Ведь
любовь
никогда
не
умирает
The
blue
rose
in
the
garden
Голубая
роза
в
саду
That
someday
may
exist
Которая
когда-нибудь
может
появиться
The
blue
rose
of
the
legend
Голубая
роза
из
легенды
That
task
of
nature's
twist
Этот
каприз
природы
The
blue
rose
of
a
heaven
Голубая
роза
небес
That's
deep
within
our
souls
Которая
глубоко
в
наших
душах
The
blue
rose
of
our
union
Голубая
роза
нашего
союза
The
one
that
I
behold,
I
behold,
I
behold
Та,
которую
я
вижу,
вижу,
вижу
Lady,
see
the
blue
rose
Леди,
взгляни
на
голубую
розу
Make
it
shine
for
you
Пусть
она
сияет
для
тебя
Close
your
eyes
and
you
will
see
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь
And
it
will
show
you
how
to
be
И
она
покажет
тебе,
как
быть
And
to
care
for
me
И
как
заботиться
обо
мне
Lady,
you're
my
blue
rose
Леди,
ты
моя
голубая
роза
You're
the
only
one
Ты
единственная
Share
this
gift
that
we
two
have
Раздели
этот
дар,
который
есть
у
нас
двоих
For
all
that
need
and
cannot
have
Со
всеми,
кто
нуждается
и
не
может
иметь
For
that
may
never
pass
by
Ведь
это
может
никогда
не
пройти
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.