Paroles et traduction Shaxriyor feat. Zarina Nizomiddinova - Kerakmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qara,
yurak-bag'rim
bo'lib
ketdi
pora-pora,
Милая,
ты
завладела
моим
сердцем,
и
оно
ноет
от
боли,
Bir
seni
deb
ovora,
yolg'izlanganim
bechora.
Одиноко
мне,
и
я
молю,
вернись
ко
мне,
моя
дорогая.
Ortingga
qayt
deding,
do'stmizku,
ayt
deding,
Ты
говорила
мне
вернуться,
называть
нас
друзьями,
Sevgiga
balo
bormi,
jonginam,
shu
payt
deding.
Но
разве
любовь
- это
игра,
милая,
в
это
время?
Jonginam
deb
turib,
bizni
faqat
do'st
deysan,
Зовешь
меня
милым,
но
считаешь
лишь
другом,
Axir
sevib
bo'lganman,
bilib
turib,
bilmaysan.
Но
ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
хотя
и
не
признаюсь.
Nega
men
bir
telba
misoli
sarsonman,
Почему
я
мечусь,
как
птица
без
крыльев,
Yo
xonavayronman?
Tushunolmay
hayronman.
Или
словно
бездомный?
Не
могу
понять.
Nahotki
shuncha
paytlar
meni
faqat
do'st
bilding,
Может,
все
это
время
ты
видела
во
мне
только
друга,
Ko'r
qilding,
zor
qilding,
yuragimni
xor
qilding.
Ослепила
меня,
довела
до
отчаяния,
разрушила
мое
сердце.
Ayt
nega
bunday,
qilmishlaringni
tushunolmadim,
Скажи,
почему
так,
я
не
понимаю
твоих
поступков,
O'ylab
topolmadim,
sababini
anglolmadim.
Обдумал
все,
но
не
могу
найти
причин.
To'xta,
shoshma
bir
payt,
menga
javobing
ayt,
Остановись,
не
спеши,
дай
мне
ответ,
Nahot
bularning
bari
sen
uchun
oddiy
holat?
Может,
для
тебя
все
это
обычное
дело?
Tun-u
kunlar
birga
bo'lgan
damlarni
unutdingmi?
Забыла
ли
ты
дни
и
ночи,
что
мы
провели
вместе?
Sevgimizni
sotdingmi
yo
afzalrog'ini
topdingmi?
Предала
ли
ты
нашу
любовь
или
нашла
кого-то
лучше?
Kerakmas
orzular,
(birga
o'tkazgan
bedorli
tunlar)
Ненужны
мечты
(бессонные
ночи,
проведенные
вместе)
Sensiz
bu
tuyg'ular.
(sog'inib
yurak
seni
deb
urar)
Без
тебя
эти
чувства.
(сердце
бьется
по
тебе)
Qanday
voz
kechasan
(aha)
keragingda,
(ayt,
ayt)
Как
ты
можешь
отказаться
(ха-ха)
от
меня,
(скажи,
скажи)
Ayni
shu
payt
ketma.
Не
уходи
сейчас.
Kerakmas
orzular,
(tinchimas
yurak,
bir
seni
so'rar)
Ненужны
мечты
(неуспокоенное
сердце,
только
тебя
ищет)
Sensiz
bu
manzillar.
(o'zgardi
ular,
har
taraf
yo'llar)
Без
тебя
эти
места.
(они
изменились,
кругом
дороги)
Nega
ayt
voz
kechding
(ah)
mendan
endi
(ayt,
ayt)
Почему
ты
отказалась
(ах)
от
меня
сейчас
(скажи,
скажи)
Senga
ko'nikkan
edim.
(aha)
Я
привык
к
тебе.
Atrofim
zim-ziyo,
qalbimga
tekkan
o'q,
Вокруг
пустота,
в
сердце
рана,
Seni
deb
bu
ahvolga
tushdim,
senga
farqi
yo'q.
Я
пришел
к
этому
из-за
тебя,
тебе
все
равно.
Ertaklarga
aylangan,
hayotim
misli
kino,
Моя
жизнь
превратилась
в
сказку,
подобную
фильму,
San
unda
bosh
roldasan,
mani
unda
keragim
yo'q.
Ты
играешь
в
ней
главную
роль,
меня
в
ней
нет.
Bilganimda
edi
sevgi
azobini,
Я
знал,
что
любовь
- это
мучение,
Seni
sevmas
edim,
iloji
yo'q
buni.
Не
полюбил
бы
тебя,
будь
у
меня
возможность.
Qalbimni
tushunolmay
yashamoqdaman
hamon,
Все
еще
живу,
не
понимая
своего
сердца,
Go'yo
mavjudmasman,
yashashim
dargumon.
Словно
тебя
нет,
жить
мне
не
суждено.
Hech
bo'lmasa
bir
bor
shu
kunni
eslaysanmi?
Неужели
ты
хотя
бы
раз
вспомнишь
этот
день?
Unutilmas
kun
deb,
tunlari
yig'laysanmi?
Плачешь
ли
ты
по
ночам,
называя
его
незабываемым?
Tun-u
kun
seni
o'ylab
behudaga
yondimmi?
Я
зря
сходил
по
тебе
с
ума,
думая
только
о
тебя?
San
afzalrog'ini
topib,
man
do'st
bo'lib
qoldimmi?
Ты
нашла
кого-то
лучше,
а
я
остался
только
другом?
Nega
bevafo
sevgim
qalbimni
tig'laydi?
Почему
моя
вероломная
любовь
терзает
меня?
Ko'zlarim
kulib
turib,
yuragim
yig'laydi.
Мои
глаза
смеются,
но
сердце
плачет.
Mayli,
man
oddiy
bola,
san
uchun
ular
zo'r,
Ну
ладно,
я
простой
человек,
для
тебя
они
лучше,
Manchalik
seva
oladimi,
bir
bora
o'ylab
ko'r.
Подумай,
сможет
ли
кто-то
так
сильно
любить.
Kerakmas
orzular,
(birga
o'tkazgan
bedorli
tunlar)
Ненужны
мечты
(бессонные
ночи,
проведенные
вместе)
Sensiz
bu
tuyg'ular.
(sog'inib
yurak
seni
deb
urar)
Без
тебя
эти
чувства.
(сердце
бьется
по
тебе)
Qanday
voz
kechasan
(aha)
keragingda,
(ayt,
ayt)
Как
ты
можешь
отказаться
(ха-ха)
от
меня,
(скажи,
скажи)
Ayni
shu
payt
ketma.
Не
уходи
сейчас.
Kerakmas
orzular,
(tinchimas
yurak,
bir
seni
so'rar)
Ненужны
мечты
(неуспокоенное
сердце,
только
тебя
ищет)
Sensiz
bu
manzillar.
(o'zgardi
ular,
har
taraf
yo'llar)
Без
тебя
эти
места.
(они
изменились,
кругом
дороги)
Nega
ayt
voz
kechding
(ah)
mendan
endi
(ayt,
ayt)
Почему
ты
отказалась
(ах)
от
меня
сейчас
(скажи,
скажи)
Senga
ko'nikkan
edim.
Я
привык
к
тебе.
Ko'zlarim
ko'r
bo'lsa,
ko'zlaring
ko'rmas
edim,
Если
бы
мои
глаза
ослепли,
твои
глаза
не
видели
бы,
Balki
xotiramdan
ayrishsa,
seni
o'ylamas
edim.
Может
быть,
если
бы
я
потерял
память,
я
бы
не
думал
о
тебе.
Sen
bilan
o'tgan
kunlar
unutilganga
o'xshaydi,
Дни,
проведенные
с
тобой,
как
будто
забыты,
Ammo
sendan
qolgan
dard
abadiy
yashaydi.
Но
оставшаяся
от
тебя
боль
будет
жить
вечно.
Ushbu
qo'shiq
matni
uchun
Bayram
За
перевод
данного
текста
мы
выражаем
благодарность
Bayram
O'serov
(bayko)ga
minnatdorchilik
bildiramiz.
Осерову
(bayko).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.