Shay - Notif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shay - Notif




Notif
Notif
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
(Joshy Josh)
(Joshy Josh)
(Junior Alaprod et non y'a rien d'nouveau)
(Junior Alaprod and nothing's new)
Yo, on déclencherait des tsunamis si jamais on s'unissait
Yo, we'd trigger tsunamis if we ever united
On vibre l'un pour l'autre mais jamais à l'unisson
We vibrate for each other but never in unison
On a tous deux nos torts, le tort serait-il unisexe?
We both have our faults, is fault unisex?
On se rendrait malade sur le chemin de la guérison
We'd make each other sick on the road to recovery
Balance-moi la lune et j'te demanderais l'univers
Give me the moon and I'd ask you for the universe
J'ai cru voir un je t'aime dans mes notifications
I thought I saw an "I love you" in my notifications
À se tourner autour, on finit par tourner en rond
By circling each other, we end up going in circles
Vu qu'on est que de passage, autant passer à l'action
Since we're only passing through, might as well take action
Tu me textes mais j'te laisse en vu, ouais, ouais
You text me but I leave you on read, yeah, yeah
Si j'réplique, tu me laisseras en vu, ouais, ouais
If I reply, you'll leave me on read, yeah, yeah
Emoji berk, j'ai des papillons dans le ventre
Barf emoji, I have butterflies in my stomach
Avant qu'ils s'envolent dis-moi si (sku, sku, sku)
Before they fly away, tell me if (sku, sku, sku)
Si tu donnes ta parole (sku, sku)
If you give your word (sku, sku)
Est-ce que t'auras les mots? (sku, sku, sku)
Will you have the words? (sku, sku, sku)
Pour dire que tu aimerais me suivre jusqu'à la mort
To say that you'd like to follow me to death
Même si j'me désabonne, dis-moi (sku, sku, sku)
Even if I unsubscribe, tell me (sku, sku, sku)
Si tu donnes ta parole (sku, sku)
If you give your word (sku, sku)
Est-ce que t'auras les mots? (sku, sku, sku)
Will you have the words? (sku, sku, sku)
Pour dire que t'aimerais me suivre jusqu'à la mort
To say that you'd like to follow me to death
Même si j'me désabonne, dis-moi
Even if I unsubscribe, tell me
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yo, tu me textes mais j'te laisse en vu, ouais, ouais
Yo, you text me but I leave you on read, yeah, yeah
Si j'réplique, tu me laisseras en vu, ouais, ouais
If I reply, you'll leave me on read, yeah, yeah
Emoji berk, j'ai des papillons dans le ventre
Barf emoji, I have butterflies in my stomach
Avant qu'ils s'envolent dis-moi si
Before they fly away, tell me if
Eh, et j'voulais voir si j't'aime ou pas
Eh, and I wanted to see if I love you or not
Mais j'ai roulé les pétales
But I rolled the petals
C'est ni l'un, c'est ni l'autre
It's neither one, it's neither the other
C'est ni amour, c'est ni haine
It's neither love nor hate
C'est tout en même temps, c'est rien
It's all at the same time, it's nothing
C'est flou pourtant c'est si clair
It's blurry yet so clear
J'suis pas sûre d'être prête
I'm not sure I'm ready
À multiplier les erreurs
To multiply the mistakes
Je te donnerai du temps
I will give you time
Quand j'aurais le temps d'en perdre
When I have the time to waste
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh (sku, sku, sku)
Ooh, ooh, ooh, ooh (sku, sku, sku)
Si tu donnes ta parole (sku, sku)
If you give your word (sku, sku)
Est-ce que t'auras les mots? (sku, sku, sku)
Will you have the words? (sku, sku, sku)
Pour dire que tu aimerais me suivre jusqu'à la mort
To say that you'd like to follow me to death
Même si j'me désabonne, dis-moi (sku, sku, sku)
Even if I unsubscribe, tell me (sku, sku, sku)
Si tu donnes ta parole (sku, sku)
If you give your word (sku, sku)
Est-ce que t'auras les mots? (sku, sku, sku)
Will you have the words? (sku, sku, sku)
Pour dire que t'aimerais me suivre jusqu'à la mort
To say that you'd like to follow me to death
Même si j'me désabonne, dis-moi
Even if I unsubscribe, tell me
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh





Writer(s): Vanessa Lesnicki, Cindy Elismar, Olivier Lesnicki, Joshua Rosinet, Junior Bula Monga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.