Paroles et traduction Shay - Perpétuité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardonne
tous
mes
péchés
Christ
Прости
все
мои
грехи,
Христос,
Faut
bien
qu′une
tissemé
survive
Ведь
сучке
нужно
выживать.
A
23
je
serais
veuve
В
23
я
буду
вдовой,
A
23
je
serais
riche
В
23
я
буду
богатой.
Ces
bourgeois
(pute)
n'ont
aucune
idée
Эти
буржуи
(сволочи)
понятия
не
имеют,
Pied
de
biche
pour
les
enculer
Ломом
их
поимеем.
Si
l′un
des
miens
balançent
c'est
grillé
Если
кто-то
из
моих
сдаст,
нам
крышка,
Wallaye
on
prend
à
perpétuité
Клянусь
Аллахом,
сядем
пожизненно.
Que
Dieu
bénisse
le
crime
Да
благословит
Бог
преступление,
Que
Dieu
bénisse
mes
renois
Да
благословит
Бог
моих
черных.
Au
casier
aussi
vierge
que
le
cul
à
Jenna
Jamson
Мое
досье
так
же
чисто,
как
задница
Дженны
Джеймсон,
Après
le
bip
on
laisse
des
menaces
После
сигнала
оставляем
угрозы.
On
finira
par
t'trouver
Wallaye.
Billaye
Мы
тебя
найдем,
клянусь
Аллахом.
Клянусь
Биллой.
Quand
la
lune
fait
surface
Когда
луна
всходит,
Il
est
temps
d′me
lever
Мне
пора
вставать.
Tu
veux
savoir
mon
fantasme?
Хочешь
знать
мою
фантазию?
Baiser
deux
trois
huissiers
Трахнуть
пару-тройку
судебных
приставов.
Rode
en
meute
à
4heures
Рыскаем
стаей
в
4 часа,
Heure
du
crime
chaque
quart
d′heure
Час
преступления
каждый
квартал.
Ouais
on
fait
les
violents
pour
objets
d'valeurs
Да,
мы
буйствуем
ради
ценностей,
Ouais
dans
double
gobelet
moi
j′ai
J.Walker
Да,
в
двойном
стакане
у
меня
Джонни
Уокер.
Pièce
enfumée
y
a
bédo
Комната
в
дыму,
есть
косяк,
Plan
maquiavellique
dans
cerveau
Макиавеллиевский
план
в
голове,
Chaine
sur
coup
comme
Django
Цепь
на
шее,
как
у
Джанго.
Gros
braquo
euros,
euros,
sur
euros
Крупное
ограбление,
евро,
евро,
на
евро.
Crime
organisé
pour
seille-O
Организованная
преступность
ради
бабла,
On
t'la
fera
toujours
à
l′envers
Мы
всегда
тебя
обманем,
J'appel
ça
verso
verso
Я
называю
это
оборотной
стороной.
Pardonne
tous
mes
péchés
Christ
Прости
все
мои
грехи,
Христос,
Faut
bien
qu′une
tissemé
survive
Ведь
сучке
нужно
выживать.
A
23
je
serais
veuve
В
23
я
буду
вдовой,
A
23
je
serais
riche
В
23
я
буду
богатой.
Ces
bourgeois
(pute)
n'ont
aucune
idée
Эти
буржуи
(сволочи)
понятия
не
имеют,
Pied
de
biche
pour
les
enculer
Ломом
их
поимеем.
Si
l'un
des
miens
balançent
c′est
grillé
Если
кто-то
из
моих
сдаст,
нам
крышка,
Wallaye
on
prend
à
perpétuité
Клянусь
Аллахом,
сядем
пожизненно.
Aucune
pitié...
Aucune
pitié
nigga
Никакой
жалости...
Никакой
жалости,
нигга,
Origami
crew
on
va
tous
les
plié
nigga
Origami
Crew,
мы
всех
вас
сложим,
нигга.
Jours
après
jours,
m′améliore
à
piller
l'état
День
за
днем
совершенствую
навыки
грабежа
государства,
Je
dérange,
j′suis
plus
good
que
Meagan
Я
раздражаю,
я
лучше,
чем
Меган.
On
a
tout
fait
Мы
все
сделали,
Demande
à
mes
beurres
on
a
tout
fait
Спроси
моих
арабов,
мы
все
сделали.
24/7
on
est
sous
herbe
24/7
мы
под
кайфом,
Putain
d'point
en
l′air
sur
les
s
Чертов
косяк
в
воздухе
над
"S".
Tous
les
vrais
sont
ici
Все
настоящие
здесь,
Wallaye
billaye
on
est
plein
Клянусь
Аллахом,
клянусь
Биллой,
нас
много.
Si
j'me
fais
coffrer
pour
usage
de
faux
Если
меня
повяжут
за
использование
подделки,
C′est
qu'j'ai
fais
appel
à
l′un
des
tiens
Значит,
я
обратилась
к
одному
из
твоих.
Les
phares
éteints
Выключенные
фары,
Sur
le
sur
le
périph
pute
На,
на
кольцевой,
сука.
Tout
les
moyens
sont
bons
Все
средства
хороши,
Pour
salaire
qui
s′compte
en
minute
Для
зарплаты,
которая
считается
в
минутах.
Passe
quelques
douanes
Проходим
несколько
таможен,
Passe
drogue
à
baveux
Передаем
наркотики
мусорам,
La
seul
chose
qu'on
passe
pas
nizzo
c′est
aux
avoeux
Единственное,
что
мы
не
делаем,
нигга,
это
не
признаемся.
Riche
à
en
mourir
on
veut
crever
comme
aç
Богаты
до
смерти,
хотим
сдохнуть
вот
так.
Marche
avec
des
pirates
cherche
liquide
à
en
faire
naufrage
Ходим
с
пиратами,
ищем
бабло,
чтобы
утонуть
в
нем.
Si
l'un
des
miens
balance
renoi
c′est
grillé
Если
кто-то
из
моих
сдаст,
нигга,
нам
крышка,
Trop
d'idées
noires
que
les
flingues
font
brillés
Слишком
много
темных
мыслей,
от
которых
пушки
блестят.
Pardonne
tous
mes
péchés
Christ
Прости
все
мои
грехи,
Христос,
Faut
bien
qu′une
tissemé
survive
Ведь
сучке
нужно
выживать.
A
23
je
serais
veuve
В
23
я
буду
вдовой,
A
23
je
serais
riche
В
23
я
буду
богатой.
Ces
bourgeois
(pute)
n'ont
aucune
idée
Эти
буржуи
(сволочи)
понятия
не
имеют,
Pied
de
biche
pour
les
enculer
Ломом
их
поимеем.
Si
l'un
des
miens
balançent
c′est
grillé
Если
кто-то
из
моих
сдаст,
нам
крышка,
Wallaye
on
prend
à
perpétuité
Клянусь
Аллахом,
сядем
пожизненно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.