Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KINDA WIFE
SO EINE ART EHEFRAU
I
think
we've
met
in
another
life
Ich
glaube,
wir
haben
uns
in
einem
anderen
Leben
getroffen
That
kind
of
undercover
life
Diese
Art
von
verdecktem
Leben
Like
we'd
be
undercover
lovers
Als
wären
wir
heimliche
Liebende
If
we
got
the
timing
right
Wenn
wir
das
Timing
richtig
hinbekommen
hätten
Had
to
get
my
diamonds
right
Musste
meine
Diamanten
richtig
hinbekommen
Climbing
on
all
kinda
flights
Steige
in
alle
möglichen
Flügen
I
could
get
the
climate
right
Ich
könnte
das
Klima
richtig
hinbekommen
I
was
thinking
that
Ich
dachte,
dass
I
could
be
your
kinda
wife
Ich
so
eine
Art
Ehefrau
für
dich
sein
könnte
And
I
could
make
love
to
you
Und
ich
könnte
dich
lieben
Hit
it
on
occasion
Gelegentlich
darauf
eingehen
Smoking
on
the
dankest
shit
Das
krasseste
Zeug
rauchen
That
keeps
your
eyes
Asian
Das
deine
Augen
asiatisch
aussehen
lässt
Lemme
come
to
yo
hood
Lass
mich
in
deine
Gegend
kommen
I
need
a
little
vacation
Ich
brauche
ein
wenig
Urlaub
The
love
you
got
is
so
good
Die
Liebe,
die
du
hast,
ist
so
gut
You
gas
me
like
a
station
Du
gibst
mir
Energie
wie
eine
Tankstelle
Grab
some
pages
from
my
notebook
Schnapp
dir
ein
paar
Seiten
aus
meinem
Notizbuch
Shoot
my
shot
assassination
Meinen
Schuss
abgeben,
wie
ein
Attentat
Deny
all
allegations
Alle
Anschuldigungen
abstreiten
I've
been
thinking
bout
you
naked
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
du
nackt
aussiehst
I
just
wanna
get
to
taste
it
Ich
will
es
einfach
nur
kosten
Share
a
little
Ein
bisschen
teilen
I
won't
waste
it
Ich
werde
es
nicht
verschwenden
Ive
got
a
dungeon
in
my
basement
Ich
habe
einen
Kerker
in
meinem
Keller
Won't
you
plunge
in
Willst
du
nicht
eintauchen
Put
your
face
in
it
Dein
Gesicht
hineinstecken
I'm
a
fucking
sensation
Ich
bin
eine
verdammte
Sensation
Get
it
now
while
I'm
adjacent
Hol
es
dir
jetzt,
solange
ich
in
der
Nähe
bin
Before
all
the
adoration
Vor
all
der
Anbetung
Sex
and
hella
libations
Sex
und
jede
Menge
Trankopfer
Getting
nakeds
liberating
Sich
nackt
auszuziehen
ist
befreiend
Here's
this
box
like
a
donation
Hier
ist
diese
Box,
wie
eine
Spende
Like
next
time
we
have
relations
Wenn
wir
das
nächste
Mal
miteinander
verkehren
I'm
gon
need
some
motivation
Werde
ich
etwas
Motivation
brauchen
Have
to
leave
me
Captivated
Du
musst
mich
gefesselt
zurücklassen
Not
the
type
to
keep
you
waiting
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dich
warten
lässt
Baby
now
that
I've
been
patient
Baby,
jetzt,
wo
ich
geduldig
war
We
should
do
some
exploration
Sollten
wir
ein
paar
Erkundungen
anstellen
I
think
we've
met
in
another
life
Ich
glaube,
wir
haben
uns
in
einem
anderen
Leben
getroffen
That
kind
of
undercover
life
Diese
Art
von
verdecktem
Leben
Like
we'd
be
undercover
lovers
Als
wären
wir
heimliche
Liebende
If
we
got
the
timing
right
Wenn
wir
das
Timing
richtig
hinbekommen
hätten
Had
to
get
my
diamonds
right
Musste
meine
Diamanten
richtig
hinbekommen
Climbing
on
all
kinda
flights
Steige
in
alle
möglichen
Flügen
I
could
get
the
climate
right
Ich
könnte
das
Klima
richtig
hinbekommen
I
was
thinking
that
Ich
dachte,
dass
I
could
be
your
kinda
wife
Ich
so
eine
Art
Ehefrau
für
dich
sein
könnte
And
I
could
make
love
to
you
Und
ich
könnte
dich
lieben
Would
you
like
that
Würde
dir
das
gefallen
If
i
do
that
Wenn
ich
das
tue
Would
you
bite
back
Würdest
du
zurückbeißen
Cus
I'll
chew
that
Weil
ich
das
kauen
werde
For
the
night
cap
Als
Schlummertrunk
Thought
you
knew
that
Dachte,
du
wüsstest
das
I'm
nice
but
slat
Ich
bin
nett,
aber
auch
ein
bisschen
schlampig
Leave
you
blue
black
Lasse
dich
blau
und
schwarz
zurück
I'm
too
cash
Ich
bin
zu
krass
Jump
in
the
pool
Spring
in
den
Pool
And
make
a
true
splash
Und
mach
richtig
Furore,
"Splash"
All
that
ass
All
dieser
Arsch
Make
me
wanna
Bringt
mich
dazu
Leave
the
stu
fast
Das
Studio
schnell
zu
verlassen
I've
been
thinking
bout
the
future
Ich
habe
über
die
Zukunft
nachgedacht
About
who
we
gon
be
Darüber,
wer
wir
sein
werden
I'm
just
sickened
cus
its
smoother
Ich
bin
einfach
nur
angeekelt,
weil
es
reibungsloser
läuft
With
a
shooter
round
me
Wenn
ein
Beschützer
in
meiner
Nähe
ist
I
just
wanna
fall
in
love
Ich
will
mich
einfach
nur
verlieben
And
get
fucked
profoundly
Und
richtig
heftig
gevögelt
werden
You
could
kinda
wife
me
up
Du
könntest
mich
sozusagen
zur
Frau
nehmen
Have
me
breaking
boundaries
Bring
mich
dazu,
Grenzen
zu
überschreiten
Everybody
show
me
love
Jeder
zeigt
mir
Liebe
It's
all
I
keep
around
me
Das
ist
alles,
was
ich
um
mich
herum
behalte
You
know
the
kind
that
feels
like
drugs
Du
weißt,
die
Art,
die
sich
wie
Drogen
anfühlt
My
bitches
getting
high
on
me
Meine
Bitches
werden
high
von
mir
I
think
we've
met
in
another
life
Ich
glaube,
wir
haben
uns
in
einem
anderen
Leben
getroffen
That
kind
of
undercover
life
Diese
Art
von
verdecktem
Leben
Like
we'd
be
undercover
lovers
Als
wären
wir
heimliche
Liebende
If
we
got
the
timing
right
Wenn
wir
das
Timing
richtig
hinbekommen
hätten
Had
to
get
my
diamonds
right
Musste
meine
Diamanten
richtig
hinbekommen
Climbing
on
all
kinda
flights
Steige
in
alle
möglichen
Flügen
I
could
get
the
climate
right
Ich
könnte
das
Klima
richtig
hinbekommen
I
was
thinking
that
Ich
dachte,
dass
I
could
be
your
kinda
wife
Ich
so
eine
Art
Ehefrau
für
dich
sein
könnte
And
I
could
make
love
to
you
Und
ich
könnte
dich
lieben
And
I
could
make
love
to
kinda
like
Und
ich
könnte
dich
lieben,
irgendwie
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shana Loach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.