Shayea feat. Mehrad Hidden - Moji - traduction des paroles en russe

Moji - Shayea , Mehrad Hidden traduction en russe




Moji
Волна
من موجی ام
Я волна,
هر روز از روز قبل، بیشتر
каждый день сильнее, чем вчера,
دیگه با خودم توی جنگ نیستم
больше не воюю сам с собой,
یه روز خوب
день хорош,
یه روز از تو بهم ریخته ام
день, когда разбился из-за тебя.
حد وسط ندارم
Нет середины,
دلگیرن همه از من
все на меня обижены,
میگن در امان ترم با پر بستم
говорят, я в безопасности с крыльями,
جلو دستمه، رگ دستم
передо мной вены рук,
ببین کی می زنه
смотри, кто стучится,
بگذره هستم این رو
пройдёт и я есть.
حالم تو دقیقه بر می گرده
Моё настроение меняется за минуту,
سرم از بچگی، درد می کردش
голова болит с детства,
رو کل جیبش شرط می بنده
на всё ставит, что в кармане,
سگم، نه آدم
я пёс, не человек.
اخلاقام جور دیگه اس
Мой нрав другой,
من فقط دست میدم
я только даю руку,
با اون یکی دستم
а другой рукой держусь,
کم می بینی تو خونه ریلکسم
ты редко видишь меня дома расслабленным,
این آنرمال
это ненормально,
بیدار می مونه شیش هفت شب
я не сплю до шести-семи вечера.
من موجی ام، هر روز جدید
Я волна, каждый день новая,
چشمام هر جا
мои глаза везде,
تابلو خطر بود، ندید
но таблички «опасно» не видели.
هر جا حرف از قول زدم
Где бы я ни говорил,
گوش ندید
никто не слышал,
من از دماغم اومد
я вышел из нутра.
هر چی گفتم نشد
Всё, что сказал не сбылось,
هیچ بحثی باهام لطفا نکن
не спорь со мной, пожалуйста,
من اون گربه ام که خورد بچه شو
я тот кот, что съел своего котёнка,
خواب موند شنبه شو
проспал своё воскресенье.
حال قلبم خوب نیست
Моё сердце плохо,
نمی ذارم بفهمن
не дам понять,
چه از عشق، چه از ترس
ни от любви, ни от страха,
نمی خوام بره از دست
не хочу терять,
تا بگن یک، برنده
пока не скажут: «Один победитель».
تو یه نقطه، یه لحظه
В одной точке, в один миг
جون می گیرم من از تو
я выжму из тебя жизнь,
نداشته باش توقع
не жди ничего.
من پای خسته
Я усталый путник
تو جاده های راه نرفته
на нехоженых дорогах,
من کودن
я глупец,
چی شد که از چشت بیوفتم
как мог выпасть из твоих глаз?
یه موجی، بدون توجیه
Волна без объяснений,
همیشه اوجی
всегда на пике,
نمیده توضیح
не даёт ответа.
(یه موجی، بدون توجیه)
(Волна без объяснений,)
(همیشه اوجی، نمیده توضیح)
(всегда на пике, не даёт ответа.)
نرفتم جنگ
Не ходил на войну,
اما همیشه موجی
но всегда волна,
شبیه من، کم
таких, как я, мало,
شبیه تو چی؟
а ты каков?
بیرونم از صف
Я вне строя,
از گیر توضیح
избегаю объяснений,
شبیه من، کم
таких, как я, мало,
شبیه تو چی؟
а ты каков?
من موجیم، صفر صد
Я волна, ноль-сто,
خوب، خوش، چت، رد
хорош, плох, чёт, нечёт,
راحت ازم میشه دل کند
со мной легко порвать,
عوض نمی شم
я не меняюсь.
چند ساله توی چنجم
Годы в переменах,
ولی عین مهره بیرون منچم
но я как шашка вне игры,
بیرون غُد، تو خونه فنچم
вне стаи, дома лишь птица,
حواس پرت
рассеян,
رو شعله می سوزه چنجم
моя пятерня горит.
می ریزم پُر، می کشم دود
Наполняю, пускаю дым,
غلافی سفید دارم زیر شمعدون
под подсвечником белый футляр,
میگن بدون بستری نمیشه درمون
говорят, без больницы не вылечиться,
نخند به ریشم
не смейся в лицо.
می خندم به همه
Смеюсь над всеми,
من خودم
я это я,
خوبه خودمم
хорошо, что я это я,
بده مردمم
плохо что я людям.
همراهمه یه قلب سر بلند
Со мной гордое сердце,
یه دسته گل
букет цветов,
سر فصل شق و رق
выставленный строго по графику.
خدا رو بنده نیستم
Я не раб бога,
دیوونه ام، از دیوونه ها یه ذره بیشتر
я сумасшедший, но чуть больше,
بزرگ شدم قبل هیجده
вырос раньше восемнадцати,
از بعد دیشب
а после вчерашнего...
تصمیمم این شد
Решил:
دیگه بگیرم چپ
теперь сворачиваю налево,
بهم بگین موجی
называйте меня волной,
شبیه من، کم
таких, как я, мало,
شبیه تو چی؟
а ты каков?
من پای خسته
Я усталый путник
تو جاده های راه نرفته
на нехоженых дорогах,
من کودن
я глупец,
چی شد که از چشت بیوفتم
как мог выпасть из твоих глаз?
یه موجی، بدون توجیه
Волна без объяснений,
همیشه اوجی
всегда на пике,
نمیده توضیح
не даёт ответа.
(یه موجی، بدون توجیه)
(Волна без объяснений,)
(همیشه اوجی، نمیده توضیح)
(всегда на пике, не даёт ответа.)





Writer(s): Ali Khoddami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.