Shayea feat. Justina - Sabr, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shayea feat. Justina - Sabr, Pt. 2




خانونی کنو صبر کن بازم
Подожди секунду.
میدونم هر نری رسید مرد شد واست
Я знаю, что каждый шаг оказался мужчиной.
میدونم مجبور نیکنی خودتو مبادا ابن بی معرفتا مجبور باشن
Я знаю, тебе не обязательно.
میدونم نیشوری میسابی میپزی این همه صبرت بیه سایه میرزید
Я знаю, что ты-ниппер, ты был так терпелив без тени.
میگن سایه ی مرد رو سرته نمیدونن چقدر آفتابه لای بی کسی
Они говорят, что тень человека понятия не имеет, насколько она велика между вами.
بقل این همه سفره چیدنت روتو اینوری کن ی زره خوب ببینمت چرا تو نشدی
Я не хочу видеть тебя в хороших доспехах.
مثل این هرجای که هر مردی با پول خورده
Как это место, где каждый человек с деньгами должен есть.
میخره هه نمیتونستی مگه توبلد نیستی مگه
Он будет. ты не могла, не могла?
کاش یزره هم تورو میشنیدنت کاش بگیین من ی زنم همه ریختین سرش
Хотел бы я, чтобы вы все услышали, хотел бы, чтобы вы сказали: "моя жена и я влюбились в нее".
ابن قلب سرد من همیشه برف روشه ی دل که پاک و سادس و کلی حرف توشه
На моем Холодном сердце всегда был снег, чистый, простой и полный слов.
همینه ثروت من منی که توی قلبم ی جنگل خزون پر از درخت زرد پوشههه
Это моя удача, в моем сердце, это тонкая грань прекрасных, густых, желтых деревьев.
خستم از این هم حرف
Я устал от этого.
از این هم ضعف
Это слабость.
چقدر بالاس ی سقف
Что за крыша!
تقسیر تو نیست اگه چشمام میشه تیره خیس
Это не твоя вина, мои глаза влажнее.
چون دنیای ارزوهام تو چشمای هیز تو نیست
Потому что мир моей мечты не в твоих глазах.
چه خبر چه خبر از صدای در نیومدت چقدر هز پشت به من گرمتو هنو اندازه
Как дела с без стука? как долго это было у меня на спине?
کافی مرد نبودنم ابن از بچه گیات که با رگ گردن بابا هم
Недостаточно Мертв.
اتاقی شد اینم از زنبودنت که هر روز میخوردو نمیفهمیدم کجا میخورد
Она стала комнатой, и была пчела, которая ела каждый день, и я не знал, где она ела.
هه
Ха.
میونه این همه چشم .که تورو پوشندن همش
Все эти глаза, они прикрывают тебя, все это.
چقدر دست دست میزنه بهت چقدر دیگه هیچی نمونده ازت
Как сильно он прикасается к тебе, как долго у тебя ничего не осталось.
چقدر همیشه حق باتو نیست چقدر چشم گفتی فقط از سر
Как же ты не всегда права, как долго ты смотрела не в свою голову?
واکنی دل تو تو گرمای خونی سرمارو چقدر ساختی همیشه تنها شد
То, как твое сердце реагировало в жаре крови на наши головы, всегда было одиноко.
ابن قلب سرد من همیشه برف روشه ی دل که پاک و سادس و کلی حرف توشه
На моем Холодном сердце всегда был снег, чистый, простой и полный слов.
همینه ثروت من منی که توی قلبم ی جنگل خزون پر از درخت زرد پوشههه
Это моя удача, в моем сердце, это тонкая грань прекрасных, густых, желтых деревьев.
خستم از این هم حرف
Я устал от этого.
از این هم ضعف
Это слабость.
چقدر بالاس ی سقف
Что за крыша!
تقسیر تو نیست اگه چشمام میشه تیره خیس
Это не твоя вина, мои глаза влажнее.
چون دنیای ارزوهام تو چشمای هیز تو نیست
Потому что мир моей мечты не в твоих глазах.
مگه چند روزه کلش بلند شو یکم موهاتو شونه کنش ی
Поднимай голову на несколько дней.
آبی به سر روت بزن اینقدر قریبگی نکن تو خونه خودت
Не будь таким странным в своем собственном доме.
اصن بلند بلند بخند بدونه اجازه هیشکی تو شهر بگرد
Никогда не смейтесь так громко, никому не позволено в городе.
چون خانونی صداتو نبند هر حرفی داری تو جمع بزنو لااقل
Говори тише, можешь держать рот на замке, по крайней мере.
خودت هوای خودتو داشته باش از کمد درار اون کفشتو که پاشنه داش
Ты просто следи за собой из шкафа и ботинком, братан.
برو جلو آینه به خودت برس اون دختر سر حال قدیمو
Иди, позаботься о себе в зеркале, эта старушка.
راش بنداز فکر نکن به هیشکا اصلن ی مدت سر به هیشکی نزن
Не думай о хайшке, не навещай никого какое-то время.
ی صبر ازت مونده فقط
Тебя ждет еще один.
نزاری اون هم بگیرن ازت
Не позволяй им забрать это тоже.
ابن قلب سرد من همیشه برف روشه ی دل که پاک و سادس و کلی حرف توشه
На моем Холодном сердце всегда был снег, чистый, простой и полный слов.
همینه ثروت من منی که توی قلبم ی جنگل خزون پر از درخت زرد پوشههه
Это моя удача, в моем сердце, это тонкая грань прекрасных, густых, желтых деревьев.
خستم از این هم حرف
Я устал от этого.
از این هم ضعف
Это слабость.
چقدر بالاس ی سقف
Что за крыша!
تقسیر تو نیست اگه چشمام میشه تیره خیس
Это не твоя вина, мои глаза влажнее.
چون دنیای ارزوهام تو چشمای هیز تو نیست
Потому что мир моей мечты не в твоих глазах.





Shayea feat. Justina - Sabr, Pt. 2
Album
Sabr, Pt. 2
date de sortie
05-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.