Paroles et traduction Shayea feat. Sajadii - Khiz
آش
و
لاش
بودم
این
چند
ماه
I
was
a
mess
these
past
few
months
انقد
که
هر
سگی
خیز
برداشت
So
much
so
that
every
dog
took
a
stride
اون
که
تا
دیروز
نمیریختم
لاش
The
one
I
wouldn't
even
give
a
glance
to
yesterday
تف
نمیداد
بهم
بدونِ
پیش
پرداخت
Wouldn't
spit
on
me
without
an
advance
payment
آدم
شدن
مُرده
خورا
برام
Becoming
human
is
dead
to
me
تخم
ما
حروم
تخم
شما
حلال
Our
seed
is
forbidden,
yours
is
lawful
مادرشون
گ*ییده
میشه
بگم
ولی
Their
mothers
get
f*cked,
I
might
say,
but
اَ
همیشه
بهترم
شکر
خدا
الان
I'm
always
better,
thank
God
now
نیشه
خیلیا
رو
باز
کردم
من
I
opened
the
eyes
of
many
این
شیشه
های
الکل
دراز
کردنم
These
long
bottles
of
alcohol
stretched
me
out
منم
اون
أ
نور
متنفر
I
am
that
hated
light
که
همه
چرخامو
بعد
دوازده
زدم
That
turned
all
my
wheels
after
twelve
دیگه
هیچی
یادم
نی؟
Don't
I
remember
anything
anymore?
خودم
واس
خودم
ریخت
و
بازم
ریخت
I
poured
for
myself
and
poured
again
تو
طبقِ
روال
همیشه
جلو
آینه
As
always,
in
front
of
the
mirror
به
خودم
میگم
باز
اشتباه
کردی
I
tell
myself,
"You
made
a
mistake
again"
عشق
میکردن
از
زمین
افتادنم
حالیم
نبود
They
loved
my
downfall,
I
didn't
realize
تحویل
نمیگرفت
اون
که
تا
دیروز
صدام
میومد
سه
فاز
میپروند
The
one
who
used
to
make
me
jump
three
phases
wouldn't
accept
me
دورِ
سرم
دیقه
ای
ده
دفعه
دنیا
میچرخه
The
world
spins
ten
times
a
minute
around
my
head
تا
جا
داشت
اشتباه
رفتم
I
went
wrong
as
far
as
I
could
حاجی
تا
میشد
گ*ه
کاری
کردیم
و
We
did
sh*tty
things
as
much
as
we
could,
and
ته
داستان
موندم
من
یه
I'm
left
at
the
end
of
the
story,
a
مثلا
مرد
أ
همه
شرمنده
So-called
man
ashamed
of
everyone
یه
بیشتر
أ
همه
رَد
کرده
Rejected
by
everyone
اما
قول
داده
این
دفعه
برگرده
But
promised
to
come
back
this
time
نشون
بده
مفت
بَری
درخورِ
این
دودره
هاست
Show
that
the
freeloader
deserves
these
two-faced
people
مرد
جلو
روت
وامیسه
The
man
stands
in
front
of
you
خبر
بدین
شیر
اومده
باز
Spread
the
word,
the
lion
is
back
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
آشناها
بی
رحم
تر
از
همه
ان
Acquaintances
are
more
ruthless
than
anyone
وقتی
لهی
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
When
you're
crushed,
as
always,
there's
no
expectation
اوضاع
میپیچه
یه
پیچو
اشتباه
میری
Things
get
twisted,
you
take
a
wrong
turn
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
منم
و
جَنمم
اسلحه
ام
It's
me
and
my
soul,
my
weapon
جلو
هر
کی
بگی
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
In
front
of
anyone,
as
always,
there's
no
expectation
توئم
یه
روز
یه
پیچو
اشتباه
میری
You
too
will
take
a
wrong
turn
one
day
میشدم
هرروز
تیکه
پاره
تر
I
was
getting
torn
apart
every
day
آدم
دوزاریا
میکردن
تیکه
بار
من
Cheap
people
would
tear
me
apart
انقد
کشیدن
زیر
پامو
افتادم
They
pulled
the
rug
out
from
under
me
so
much
that
I
fell
که
نداشتم
زانوهام
دیگه
جای
زخم
That
my
knees
had
no
room
for
more
scars
همونم
که
همه
باهاش
بدن
The
same
one
everyone
is
against
همونی
که
بودن
سد
راهش
فقط
The
one
they
only
obstructed
بحث
یار
کشی
نبود
It
wasn't
about
stealing
friends
اما
همه
تیم
شدن
برا
باختنم
But
everyone
teamed
up
to
defeat
me
توو
راهم
کلی
چاه
کندن
They
dug
many
pits
in
my
path
دلشون
خوشه
بازنده
ام
They
are
happy
that
I
am
a
loser
شک
ندارم
خودشون
میفتن
تووش
و
I
have
no
doubt
they
will
fall
into
them
themselves
and
بعدش
هم
خاک
از
من
Then
they
will
eat
dirt
because
of
me
به
در
میگم
تا
دیوارا
بگن
چشم
I
tell
the
door
so
the
walls
can
say,
"Yes,
sir"
بیدی
نیستم
با
این
بادا
بلرزم
I
am
not
a
willow
to
tremble
with
these
winds
هیچ
وقت
نرفتم
سمتِ
باد
I
never
went
towards
the
wind
اما
کاری
کردم
بیاد
باد
به
سمتم
But
I
made
the
wind
come
towards
me
لای
مردم
قد
کشیدم
I
grew
tall
among
the
people
جای
دست
گرفتن
برام
نقشه
چیدن
Instead
of
holding
hands,
they
plotted
against
me
فکر
میکردن
نه
نمیگم
They
thought
I
wouldn't
say
no
نه
گفتم
و
زدن
تخت
سینش
I
said
no
and
they
hit
their
chests
خسته
میشم
تند
تر
میدوئم
When
I
get
tired,
I
run
faster
درد
که
دیدم
محکم
میشدم
When
I
saw
pain,
I
became
stronger
دقیقا
فرقمون
همینجاست
که
That's
exactly
our
difference
در
نمیرم
لقمت
میکنم
I
won't
die,
I
will
swallow
you
زندگی
هی
سخت
و
سخت
تر
Life
is
getting
harder
and
harder
هرکی
رسید
زد
و
در
رفت
Whoever
came,
hit
and
ran
away
فکر
میکردن
خاموش
میشم
They
thought
I
would
be
extinguished
ولی
من
خوده
رعد
و
برقم
But
I
am
the
thunder
and
lightning
itself
کی
قدِ
من
هنر
کرد
Who
has
achieved
as
much
as
me?
من
خودم
أ
خودم
زد
I
hit
myself
بیست
و
خورده
ای
سالم
و
امروز
Twenty-something
years
old
and
today
پیشِ
خودم
سر
بلندم
I
hold
my
head
high
before
myself
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
آشناها
بی
رحم
تر
از
همه
ان
Acquaintances
are
more
ruthless
than
anyone
وقتی
لهی
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
When
you're
crushed,
as
always,
there's
no
expectation
اوضاع
میپیچه
یه
پیچو
اشتباه
میری
Things
get
twisted,
you
take
a
wrong
turn
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
منم
و
جَنمم
اسلحه
ام
It's
me
and
my
soul,
my
weapon
جلو
هر
کی
بری
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
In
front
of
anyone,
as
always,
there's
no
expectation
توئم
یه
روز
یه
پیچو
اشتباه
میری
You
too
will
take
a
wrong
turn
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohammad rezaian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.