Shayea - Daram (feat. Sajadii) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayea - Daram (feat. Sajadii)




Daram (feat. Sajadii)
Daram (feat. Sajadii)
دارم تو مشتم همونقدر که تونستم بکارم
I hold in my fist all that I could sow
روی رده پات نه روی رد پامم
Following your path, not my own
کسی نمیدونه توم شکسته یا نه
No one knows if you're broken inside or not
یه روز مات اخلاقمن
One day I'm stuck in my ways
یه رو برج زهرمارم
The next I'm a venomous tower
سرم به یه چی گرمه حواسم به یه چی
My head is occupied, my attention elsewhere
هیچکی به ما حال نداد قبل دادن رسید
No one cared for us before the receipt was given
تو دل آدما هوا پسه رفیق
The air is stale within people's hearts, my friend
فرق میکنه نرسی یا نذارن برسی
There's a difference between not reaching and not being allowed to reach
آخ اگه خدا میذاشت بشینم جاش
Oh, if only God would let me take his place
اگه یکی ده تا چاله داشت یه رفیقم داشت
If someone had ten problems, they'd have a friend in me
اگه یکی خواب و بودو حقشو کسی برداشت
If someone was asleep and their rights were taken
صبح نشده حقشو میذاشتم کف دستاش
Before morning, I'd place their rights back in their palms
من از یاد رفته هارو یادم میموند
I would remember the forgotten ones
یادم میموند اون که تنها پشتوانش یه یا علی بود
I would remember the one whose only support was a prayer to Ali
گریه نمینداختم کسیو بخندیم مابقی
I wouldn't make anyone cry, we'd laugh the rest
رو پیشونی یتیمی نوشتم با پا نرین روش
On the orphan's forehead, I'd write "Do not step on them"
اما این پایین من یه آدمم فقط
But down here, I'm just a man
که از سگ هار ترم و هیچ جا نبستنم
More ferocious than a rabid dog, and unbound anywhere
قید دیدن ظلم واسه دلِ مادرم زدم
I gave up witnessing injustice for my mother's heart
و الا دو تا چشم دارم باز تر از یقم
Otherwise, I have two eyes, wider than my collar
اما تو بی وجود وقتی از همه انتظار جرعت داری
But you, coward, when you expect courage from everyone
خودتم امن سنگرت
You are your own safe haven
زندگی مال اونه که از همه دست به سر تره
Life belongs to the one who is ostracized by all
به من اعتماد نکن اگه تسبیح دستمه
Don't trust me if I hold a rosary
با اینکه روشنه شبت پر از امیده
Though your night is dark, it's filled with hope
خورشید قلب تو هنوز نورشو میده
The sun of your heart still gives its light
میخوای خدا بیاد پیشت بشینه و بشنوه حرفاتو
You want God to come sit beside you and hear your words
دوست داری به بارون بگی ببارهو بشوره درداتو
You want to tell the rain to fall and wash away your pain
آخ اگه خدا میذاشت بشینم جاش
Oh, if only God would let me take his place
نمیذاشتم یکی بیاد
I wouldn't let anyone come
یه ریز اشکاش اگه کسی از ته دل
If someone from the depths of their heart
صدام میکرد میگفتم هرچی میخوادو بریزم به پاش
Called out to me, I'd say pour everything at their feet
نمیداشتم واسه پای لنگ سنگ
I wouldn't leave a stone for a limping foot
میذاشتم واسه هر رفتنی راه برگشت
I'd leave a way back for every departure
تا وقتی که میدونم تهش جداییه
As long as I know it ends in separation
نمیذاشتم آدما شن عاشق اصلا
I wouldn't let people fall in love at all
حیف که من نیستم جای تو الان
It's a pity I'm not in your place now
بم میگن بخونم واسه تو نماز
They tell me to pray for you
یکی میره چند تا پله بالا
Someone climbs a few steps higher
بم میگن باید بشینم پای صحبتاش
They tell me I must sit and listen to their words
من خیلی وقته کم اوردم
I've been falling short for a long time
شاید من فقط باختم و همه بردن
Maybe I just lost and everyone won
شاید نمیخواستم بگیرم سهم تو
Maybe I didn't want to take your share
من، همون موقع گرفتن حق خودم خفه شدم
I, at the time of taking my own right, was silenced
بودم و بم میگفتن نبودی که
I was there, and they told me I wasn't
موندم و بم گفتن نمون دیگه
I stayed, and they told me not to stay anymore
شاید درست نشه ولی بالاخره
Maybe it won't be fixed, but eventually
یه روز همه اینا، میدونم تموم میشه
One day, all of this, I know, will end
ای دانایِ عالم
Oh, Knower of the Universe
میدونم هیشکی ندیدتت تا حالا یه بار هم
I know no one has seen you, not even once
اما میشم بت چند متری نزدیک
But I come a few meters close to you
وقتی بالای دارم
When I'm high above
با اینکه روشنه شبت پر از امیده
Though your night is dark, it's filled with hope
خورشید قلب تو هنوز نورشو میده
The sun of your heart still gives its light
میخوای خدا بیاد پیشت بشینه و بشنوه حرفاتو
You want God to come sit beside you and hear your words
دوست داری به بارون بگی ببارهو بشوره درداتو
You want to tell the rain to fall and wash away your pain
منو خیلی چیزا میکشید عقب
Many things were pulling me back
انگار به ته یه میخ گیرِ پیرهنم
As if the end of a nail is caught on my shirt
انگار یه عمره هر دیقه آمپول بی حسی زدم
As if for a lifetime, every minute I've injected anesthesia
این وسط نمیدونم دارم أ جیب کی طلب
In the midst of it all, I don't know whose pocket I'm reaching into
اشکتو در نیارم اشک بچم میاد
Don't let me make you cry, my child's tears will come
اشک بچم بیاد اشک من در میاد
If my child's tears come, mine will too
من زدم أ جیبام چون صد دفعه میشمرم
I reach into my pockets because I count a hundred times
هر صد دفعش کم میاد، میبرم نه زیاد
Every hundred times, it falls short, I take, not much
حالا که خدا خوابه
Now that God is asleep
حالا که دنیا لامه
Now that the world is lame
حالا که رو ایران زدن حراج فوق العاده
Now that Iran is on a huge sale
حالِ بد تو حالِ خوشی داره
Your bad state has a good state
بچه ی من شب جای بچه ی تو میخوابه
My child sleeps in your child's place at night
هیچ وقت نخواستم اینی شم که شدم الان
I never wanted to be what I am now
چقد منو أ من درآوردن این دورو ورا
How much these people around me have changed me
شاید هیچ وقت أ من خیری نبینی
Maybe you'll never see any good from me
اما میخوام یه زندگی خوبو برات
But I want a good life for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.