Shayea - Hameye Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayea - Hameye Man




Hameye Man
Hameye Man (My Everything)
چقدر بزرگ شدی خواهری
You've grown so much, sister
چقدر درست بزرگ شدی خواهری
You've grown so righteously, sister
مثل پنجه ی افتاب میمونیو
You remain like the sun's fingertips
من با دلم تو کوچه گرگ شدیم خواهری
While I, with my heart, became a wolf in the alley, sister
اندازه همه شبا شمعتم
I'm your candle throughout the nights
آبو نون چیه قده هوا لنگتم
More than food and water, I'm starved for your air
دستات سرد باشه اراده کنی
If your hands are cold, just say the word
یک ساعت بهم وقت بدی برات گرمه شهر
Give me an hour, I'll warm the whole city for you
ببخش منو باد کوچه برد
Forgive me, the wind of the alley took me away
همه جا جزء خونه برام مثل خونه شد
Everywhere except home became like home to me
اما تو دیگه مامانو جا نذار
But you, don't leave mom alone anymore
جلو چشماش برگ بده و شکوفه کن
Bloom and blossom before her eyes
یادت نره دختر خونه
Don't forget, you're the daughter of the house
مهلت موندنت مهلتمونه
The time you have left is our time
فقط یه شب اگه بی محلی کنی
If you ignore me for just one night
شاید خدا داشتو به صبح نرسونه
God might not let me see the morning
نه تو غصه ی چیزیرو نخور
No, don't worry about anything
دلت از هرچیگرفت غریبی نکن
If your heart is troubled, don't feel like a stranger
تا وقتی من زندم
As long as I'm alive
هر کجا پاتو گذاشتی بده جلو سینتو
Wherever you set foot, stick out your chest
توی اتاق بغلیت
In the room next to you
هنوز یه مرد مچاله هست
There's still a man crumpled up
که اگه لبخند نزنی
If you don't smile
با خودش بهم میخوره معاملش
His deal with himself falls apart
تورو که دیگه خودم انتخاب کردم
You, I chose myself
منه تنهای بدونه تو بودم
I was a lonely man without you
به دلم یاد داده بودم بمونه تو خونش
I had taught my heart to stay at home
گفتم هرکی اومد بگو بره بگو نه
I told it to tell anyone who came to go away, to say no
ببین چه چشمایی داری که به چشم اومد
See what eyes you have that caught my eye
انگار تا اون موقع جات خالی بود
It's like your place was empty until then
انگار دنیام همون جایه تو وایسادی بود
It's like my world was standing right where you were standing
انگار ایندفه دله ماهم بازی بودو
It's like this time even the moon's heart was in the game
یکی پیدا شد خاکی شه تو خاک بازیمون
And someone was found to get dirty in our dirt game
نمیدونم چی نگهت داشت
I don't know what kept you here
چی تو منه دست خالی دیدی که دلت خواست
What did you see in my empty hands that you desired
الان که همه پی چک سفید امضان
Now that everyone is after my blank check signature
تو واس خاطره چی موندی اینجا!؟
What memory are you staying here for!?
صدامو میارم پایین چشم
I lower my voice, look
ما دیگه لنگ شماییم چشم
We're dependent on you now, look
ولی از همه ی این شهر هرکی بپادت
But from this whole city, whoever hurts you
بش حال بدم جونش بشه جایزش
I'll make their life miserable, that will be their reward
تو جات همین بغله بگو خوب
Your place is right here next to me, say it's good
هیچی غیره اینو نمیفهمش بگو خوب
Don't understand anything else, just say it's good
حوصله نمیکنم خیلی بخوان هی
I don't have the patience for them to keep trying
جلوت مزه بریزن همه بگو خوب
To sweet talk you, just say it's good
یه بار میگمو دیگه نه
I'll say it once and no more
شما تکون نمیخوری از پیشه من
You're not moving from my side
حالا بد یا خوب هرچی پیش اومد
Now, good or bad, whatever happens
پیر میشیم بیخه ریشه هم
We'll grow old together at the roots
مامان نگاه کن منو
Mom, look at me
یه دقه ببین این ورو
Just look at this face for a minute
چی بگم خوب حق داری دیگه
What can I say, you have the right, you know
یه دردم برات رو دردای دیگه
One more pain for you on top of the others
دونه سفیدای تو موهات منم
The white strands in your hair are me
اشکای سرازیره تو دعات منم
The tears streaming down in your prayers are me
یه عمر خستگیه تو پاهات منم
The lifetime of fatigue in your legs is me
نبودم اما تو رو داد زدم
I wasn't there, but I called out to you
تو هر لحظم که به مو رسیدم
In every moment I reached a hair's breadth
یه روزایی دلم هوسه خونه می کرد
There were days when my heart longed for home
می خواستم بیام ببینمت جون بگیرم
I wanted to come and see you, to come alive
نشد اما یه بار حس کنم رو سفیدم
It didn't happen, but let me feel worthy once
چقدر لازمم بودی
How much I needed you
رویه ماهتو منو یه چای معمولی
Your gentle face and a simple cup of tea
نگاه به هارتو پورتام نکن
Don't mind my bluster
تو اراده کن تا برات پا بچسبونیم
Just say the word and we'll make them lick your feet
تو بخواه من بمیرم برات
You ask and I'll die for you
ولی نگو بگم که چیزی نمیگم الان
But don't tell me to say that I won't say anything now
فقط همین که خیلی دست تنهام
Just that I'm very lonely
فقط همین که خیلی از شبا
Just that many nights
خواستم شهرو بگردونمت
I wanted to show you the city
خواستم فقط بخندونمت
I just wanted to make you laugh
خواستم وقتی میام خونه
I wanted when I came home
حس کنی یه مرد اومده
For you to feel like a man had come





Writer(s): mohammad rezaian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.