Paroles et traduction Shayea - Khiz (feat. Sajadii)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khiz (feat. Sajadii)
Khiz (feat. Sajadii)
آش
و
لاش
بودم
این
چند
ماه
I've
been
battered
and
broken
these
past
months
انقد
که
هر
سگی
خیز
برداشت
That
every
dog
has
taken
advantage
of
اون
که
تا
دیروز
نمیریختم
لاش
The
one
who
I
wouldn't
let
a
maggot
near
تف
نمیداد
بهم
بدونِ
پیش
پرداخت
Wouldn't
even
spit
on
me
without
a
down
payment
آدم
شدن
مُرده
خورا
برام
Being
a
man
is
death
for
me
تخم
ما
حروم
تخم
شما
حلال
Our
seed
is
cursed,
your
seed
is
blessed
مادرشون
گ*ییده
میشه
بگم
ولی
Their
mother
gets
****ed
اَ
همیشه
بهترم
شکر
خدا
الان
But
I'm
better
now
than
I
ever
was
نیشه
خیلیا
رو
باز
کردم
من
I've
opened
the
eyes
of
many
این
شیشه
های
الکل
دراز
کردنم
These
glasses
of
alcohol
have
motivated
me
منم
اون
أ
نور
متنفر
I
am
that
light
hater
که
همه
چرخامو
بعد
دوازده
زدم
Who
crashed
all
my
gears
after
twelve
دیگه
هیچی
یادم
نی؟
I
can't
remember
anything
anymore?
خودم
واس
خودم
ریخت
و
بازم
ریخت
I
poured
for
myself
and
poured
again
تو
طبقِ
روال
همیشه
جلو
آینه
In
front
of
the
mirror
as
usual
به
خودم
میگم
باز
اشتباه
کردی
I
tell
myself
I
made
a
mistake
again
عشق
میکردن
از
زمین
افتادنم
حالیم
نبود
They
loved
me
falling
off
the
ground,
I
didn't
realize
تحویل
نمیگرفت
اون
که
تا
دیروز
صدام
میومد
سه
فاز
میپروند
The
one
who
didn't
answer
my
calls
yesterday
دورِ
سرم
دیقه
ای
ده
دفعه
دنیا
میچرخه
The
world
spins
around
my
head
every
ten
minutes
تا
جا
داشت
اشتباه
رفتم
I
made
a
mistake
as
far
as
I
could
حاجی
تا
میشد
گ*ه
کاری
کردیم
و
Man,
we
did
as
much
****
as
we
could
ته
داستان
موندم
من
یه
And
at
the
end
of
the
story
I
am
left
مثلا
مرد
أ
همه
شرمنده
Like
a
man
ashamed
of
everything
یه
بیشتر
أ
همه
رَد
کرده
An
even
bigger
sellout
than
everyone
else
اما
قول
داده
این
دفعه
برگرده
But
this
time
he
promised
to
come
back
نشون
بده
مفت
بَری
درخورِ
این
دودره
هاست
Show
that
free-riding
deserves
these
doors
مرد
جلو
روت
وامیسه
A
man
stands
in
front
of
you
خبر
بدین
شیر
اومده
باز
Spread
the
news
that
a
lion
has
returned
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
آشناها
بی
رحم
تر
از
همه
ان
Acquaintances
are
the
most
merciless
of
all
وقتی
لهی
مثِ
همیشه
هیچ
When
I'm
down
as
usual
no
انتظاری
نیس
There
is
no
expectation
اوضاع
میپیچه
یه
پیچو
اشتباه
میری
The
situation
takes
a
turn
and
you
make
a
mistake
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
منم
و
جَنمم
اسلحه
ام
Me
and
my
courage
are
weapons
جلو
هر
کی
بگی
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
In
front
of
anyone
you
say,
as
always,
there
is
no
expectation
توئم
یه
روز
یه
پیچو
اشتباه
میری
You
too
will
make
a
mistake
one
day
میشدم
هرروز
تیکه
پاره
تر
I
was
getting
torn
apart
every
day
آدم
دوزاریا
میکردن
تیکه
بار
من
Two-bit
people
were
tearing
me
apart
انقد
کشیدن
زیر
پامو
افتادم
They
pulled
me
down
so
much
که
نداشتم
زانوهام
دیگه
جای
زخم
That
I
no
longer
had
any
scars
on
my
knees
همونم
که
همه
باهاش
بدن
The
one
that
everyone
fights
with
همونی
که
بودن
سد
راهش
فقط
The
one
who
was
the
only
obstacle
in
their
way
بحث
یار
کشی
نبود
There
was
no
talk
of
killing
comrades
اما
همه
تیم
شدن
برا
باختنم
But
everyone
became
a
team
to
beat
me
توو
راهم
کلی
چاه
کندن
They
dug
a
lot
of
pits
in
my
path
دلشون
خوشه
بازنده
ام
They
are
happy
that
I
am
a
loser
شک
ندارم
خودشون
میفتن
تووش
و
I
have
no
doubt
that
they
themselves
will
fall
into
it
بعدش
هم
خاک
از
من
And
then
the
ashes
from
me
به
در
میگم
تا
دیوارا
بگن
چشم
I
tell
it
to
the
door
so
that
the
walls
agree
بیدی
نیستم
با
این
بادا
بلرزم
I'm
not
a
willow
to
tremble
with
these
winds
هیچ
وقت
نرفتم
سمتِ
باد
I
never
went
towards
the
wind
اما
کاری
کردم
بیاد
باد
به
سمتم
But
I
did
something
to
make
the
wind
come
to
me
لای
مردم
قد
کشیدم
I
grew
up
among
the
people
جای
دست
گرفتن
برام
نقشه
چیدن
Instead
of
shaking
my
hand,
they
planned
for
me
فکر
میکردن
نه
نمیگم
They
thought
I
would
not
say
no
نه
گفتم
و
زدن
تخت
سینش
I
said
no
and
hit
him
in
the
chest
خسته
میشم
تند
تر
میدوئم
I
get
tired
and
run
faster
درد
که
دیدم
محکم
میشدم
When
I
saw
pain,
I
became
strong
دقیقا
فرقمون
همینجاست
که
That's
exactly
where
we
differ
در
نمیرم
لقمت
میکنم
I
will
turn
you
into
a
bite,
I
will
not
die
زندگی
هی
سخت
و
سخت
تر
Life
is
getting
harder
and
harder
هرکی
رسید
زد
و
در
رفت
Everyone
who
came
and
went
فکر
میکردن
خاموش
میشم
They
thought
I
would
die
ولی
من
خوده
رعد
و
برقم
But
I
am
the
thunder
and
lightning
کی
قدِ
من
هنر
کرد
Who
has
done
as
much
as
me
من
خودم
أ
خودم
زد
I
beat
myself
بیست
و
خورده
ای
سالم
و
امروز
Twenty
and
some
years
old
and
today
پیشِ
خودم
سر
بلندم
I
am
proud
of
myself
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
آشناها
بی
رحم
تر
از
همه
ان
Acquaintances
are
the
most
merciless
of
all
وقتی
لهی
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
When
I'm
down
as
usual
no
اوضاع
میپیچه
یه
پیچو
اشتباه
میری
There
is
no
expectation
زدن
زدن
زدن
Hitting,
hitting,
hitting
منم
و
جَنمم
اسلحه
ام
Me
and
my
courage
are
weapons
جلو
هر
کی
بری
مثِ
همیشه
هیچ
انتظاری
نیس
In
front
of
anyone
you
say,
as
always,
there
is
no
expectation
توئم
یه
روز
یه
پیچو
اشتباه
میری
You
too
will
make
a
mistake
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Khiz
date de sortie
25-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.