Paroles et traduction Shayea - Kofri
هه
ازم
میپرسن
چطوری؟
به
نظرت
بده
شیر
روحیش؟
Hey
baby,
how
are
you
doing?
Are
you
in
a
good
mood?
اَ
گنجیشک
بترسم؟میدونی
تاحالا
چند
تا
سر
فیل
بریدم؟
Should
I
be
afraid
of
a
sparrow?
Baby,
do
you
know
how
many
elephants
I've
killed?
همه
سیبلو
دیدن،
من
فقط
وسط
سیبلو
دیدم
Everyone
has
seen
the
target,
but
I
only
saw
the
center
of
the
target
همیشه
بیشتر
از
همه
میدوییدم
I
always
ran
faster
than
everyone
else
برا
خودم
سواله
چجوری
اینجوریم
ها؟
I
wonder
why
I'm
like
this
شما
میترکونیدم
ها
You
all
scared
me
بزرگتراتون
کدوم
گورین
ها
Where
are
your
elders?
حاجی
من
ترمز
بریدم
باز
پ
درافتادن
بام
ینی
روزه
شک
دار
Baby,
I
lost
my
brakes
again,
provoking
me
is
like
breaking
your
fast
during
Ramadan
تو
کوشی
الان
من
روزی
صدبار
میکشم
کشیدرو
تو
گوش
شهردار
Baby,
where
are
you?
I'm
smoking
a
hundred
times
a
day,
punching
the
mayor
in
the
face
چون
این
شهر
با
اینکه
شلوغه
اما
هیچکسو
نداره
وایسه
جلو
من
آه
Because
this
city,
even
though
it's
crowded,
there's
no
one
to
stop
me,
oh
رفیقام
تو
خونه
موندن
من
تن
به
تن
ماهی
جوبا
تور
کردم
While
my
friends
were
staying
home,
I
was
fishing
for
catfish
in
the
sewers
رو
این
زمین
از
من
مهربون
تر
هَ
There's
no
one
kinder
than
me
on
this
earth
ن
پ
گرگم
الان
چون
اونا
گوسفندن
No,
I'm
not
a
wolf,
because
they're
sheep
میطلبه
که
طلبه
ترم
ا
اینا
که
پی
سرویس
کردن
دهن
منن
I
need
to
be
more
religious
than
those
who
want
to
service
my
mouth
اگه
جایی
گفتن
همرو
زدن
یه
لطفی
کن
بگو
یه
سر
به
منم
بزنن
If
someone
says
they've
beaten
everyone,
ask
them
to
come
and
beat
me
too
یاد
اون
دوران
بخیر
که
بودم
منو،منو
منو
لاک
خودم
همین
Remember
the
days
when
I
was
just
me,
me,
me
and
my
own
self
وللهی
کرم
از
خودشون
بود
اگه
میبینی
امروز
دهنه
همرو
چسب
زدیم
Seriously
baby,
it
was
their
own
fault
if
you
see
how
I've
shut
everyone's
mouths
today
نه
که
فک
کنی
دلم
میاد
اصا
یه
طوره
انگا
نی
دسته
خودم
ینی
You
don't
think
I
like
doing
this,
it's
just
like
I
can't
help
myself
نکنمشون
با
کله
تو
صندلی
I'd
smash
their
heads
into
the
chairs
if
I
could
دست
میدم
اگه
دست
ندی
I'll
give
you
a
hand
if
you
don't
درمیاد
گریه
مرغای
آسمون
The
birds
in
the
sky
will
cry
زیپ
میره
پایین
بشقاب
خامه
روش
The
zipper
will
go
down,
revealing
the
whipped
cream
جایه
دیگه
چرا
تو
اتاق
ما
بمون
Why
go
anywhere
else,
just
stay
in
our
room?
ریشو
بزن
دامن
گلدارتو
بپوش
Shave
your
beard
and
put
on
a
floral
skirt
دنیارو
بکن
دولا
به
کاممون
Let's
conquer
the
world
together
برا
دوستات
از
مردادیا
بگو
Tell
your
friends
about
the
August
babies
اونیکی
رفیقت
که
دنباله
مائه
کوش؟
Where's
that
other
friend
of
yours
who's
after
me?
رد
شه
از
این
ور
سر
دادیم
تا
گلوش
If
he
crosses
this
line,
we'll
beat
him
up
من
همه
نیستم
I'm
not
everyone
نمیتونه
خط
بندازه
روم
دست
خط
هیچکس
No
one
can
control
me
بابام
جوری
بار
اورد
منو
اگه
میفتادم
پا
نمیشدم
دستمو
میشکست
My
father
raised
me
in
a
way
that
if
I
fell,
I
wouldn't
get
up,
he
would
break
my
arm
نه
صادرم
از
چاله
میدونه
I'm
not
exported
from
a
well,
you
know?
نه
یکی
از
داییام
چاقو
کش
بوده
Neither
is
one
of
my
uncles
a
butcher
ولی
اونقد
تو
خیابون
بودم
بام
ور
ری
پیشونیم
دماغتو
بشمونه
But
I've
been
on
the
streets
so
much,
your
forehead
will
swell
up
if
I
hit
you
with
my
fist
یاد
اون
دوران
بخیر
که
بودم
منو،منو
منو
لاک
خودم
همین
Remember
the
days
when
I
was
just
me,
me,
me
and
my
own
self
وللهی
کرم
از
خودشون
بود
اگه
میبینی
امروز
دهنه
همرو
چسب
زدیم
Seriously
baby,
it
was
their
own
fault
if
you
see
how
I've
shut
everyone's
mouths
today
نه
که
فک
کنی
دلم
میاد
اصا
یه
طوره
انگا
نی
دسته
خودم
ینی
You
don't
think
I
like
doing
this,
it's
just
like
I
can't
help
myself
نکنمشون
با
کله
تو
صندلی
I'd
smash
their
heads
into
the
chairs
if
I
could
زندگیه
اگه
رو
تشک
نری
Life
is
about
taking
risks
نباید
بیفته
چشم
از
زبونت
You
should
never
take
your
eyes
off
your
tongue
چشات
همیشه
شرمندشونه
Your
eyes
are
always
ashamed
بپا
چیزی
خستت
نکنه
که
هر
چفت
و
چولی
نمک
نپرونه
Be
careful
not
to
get
tired
of
anything,
so
that
every
odd
couple
doesn't
sprinkle
salt
میدونی
من
کفرم
درومد
وقتی
دیدم
همیشه
تو
دور
برگردونم
You
know
I
got
pissed
off
when
I
saw
I
was
always
going
around
in
circles
هیچکدوم
این
خیابونا
بنبست
نبودم
None
of
these
streets
were
dead
ends
الان،
چون
شاید
فردا
فرصت
نکنم
خب
Now,
because
maybe
I
won't
have
time
tomorrow
من
مادرزاد
هولم
پشت
من
ندو
I'm
just
naturally
impatient,
don't
chase
after
me
خوشگله
روم
تلفنو
قط
کن
Beautiful,
hang
up
the
phone
تو
برا
اون
ک
میلیاردی
معامله
کردو
من
رو
همین
جدولا
ور
دل
مردم
For
that
guy
who
made
a
billion
dollar
deal,
and
me
on
these
same
sidewalks,
in
the
hearts
of
the
people
انتظارم
از
خودم
اینه
براد
برا
همه
از
دستم
هر
کمکیه
I
expect
from
myself
to
help
everyone
as
much
as
I
can,
my
brother
اما
منه
مغرورو
میشناسی
لبه
دره
ام
کسی
دستمو
نگیره
But
you
know
me,
I'm
proud,
if
I'm
on
the
edge
of
a
cliff,
don't
hold
my
hand
یاد
اون
دوران
بخیر
که
بودم
منو،منو
منو
لاک
خودم
همین
Remember
the
days
when
I
was
just
me,
me,
me
and
my
own
self
وللهی
کرم
از
خودشون
بود
اگه
میبینی
امروز
دهنه
همرو
چسب
زدیم
Seriously
baby,
it
was
their
own
fault
if
you
see
how
I've
shut
everyone's
mouths
today
نه
که
فک
کنی
دلم
میاد
اصا
یه
طوره
انگا
نی
دسته
خودم
ینی
You
don't
think
I
like
doing
this,
it's
just
like
I
can't
help
myself
نکنمشون
با
کله
تو
صندلی
I'd
smash
their
heads
into
the
chairs
if
I
could
وای
به
حالتون
اگه
در
نرین
Watch
out
if
you
don't
run
(من
همه
نیستم،
چجوری
اینجوریم
ها)
(I'm
not
everyone,
how
am
I
like
this?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kofri
date de sortie
28-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.