Shayea - Sabr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayea - Sabr




Sabr
Sabr (Patience)
مردی تو صبر داشته باش مث همیشه فرق داشته باش
Be patient, as always, be different
بذا بگن هیچی نبود جیبش اما یه دله مردونه داشت
Let them say he had nothing in his pockets, but he had a manly heart
عیب نداره بریز تو خودت میدونم فشاره همه چیز رو توئه
It's okay, pour it into yourself, I know the pressure is all on you
میدونم هرچی دم نمیزنی دنیا بد تر روت گیره سه پیچ می کنه
I know the more you don't speak, the world tightens its grip on you, twisting you
امروزم باز نشون نده که همه این سالا چقدر چزوندنت
Don't show today how much all these years have bothered you
واسه درد دله مرد جای موندنه بذار بهشون خوش بگذره
For a man's heartache, the place to stay is to let them have a good time
بذار نفهمن اصلا اگه خوش بودن کی نفس نفس زد
Let them not understand at all who was gasping for breath if they were happy
بذار نفهمن سگدو زدی که نه نگی اگه دلشون چیزی هوس کرد
Let them not understand you ran around so you wouldn't say no if their heart desired something
مثله روزایی که گفتنو نگفتی مثه قورت دادنای همیشت
Like the days you said and didn't say, like your constant swallowing
با خودت حلش کن مثله همین شهر اینا که آدم نمیشن
Solve it with yourself, like this city, these people who won't become human
بلند شو هنوز کلی کوچه مونده که باید با دیواراش حرف بزنی
Get up, there are still many alleys left where you have to talk to their walls
بغضِ یه روزایی انقد سنگینه فقط باید رو دوشه یه مرد ببریش
The lump in your throat from some days is so heavy, only a man's shoulder can carry it
تحمل کن می دونم حواس هیچکی بت نیست
Endure it, I know no one's mind is on you
تحمل کن می دونم راه میری کیلومتری
Endure it, I know you walk for kilometers
صبر داشته باش صبر داشته باش
Have patience, have patience
شاید فردایی که میاد دیگه مثله دیروزِت نیست
Maybe the tomorrow that comes won't be like your yesterday
قدم از قدم بردار باز تنها بگذرونو همراه باش
Take a step, walk alone again, be my companion
تو بازاری مرد بمون که توش پرچمه نامرد بالاس
Be a man in the market where the flag of the dishonest is high
همه هرچی میخوان بگن اینم پشته خستگیات ببند
Let everyone say whatever they want, tie this behind your fatigue too
خیلی از این روزا ممکنه مثله امروز مزه سیگار بدن
Many of these days may taste like cigarettes, like today
منم مثله تو موندم وقتی ساختمشون و منو سوزوندن
I, like you, was left when I built them and they burned me
رفتن و روم در و کوبوندن نمی کشیدم اما خودمو کشوندم
They left and slammed the door on me, I didn't pull, but I dragged myself
زدم تو خیابونایی که اصلا نمی دونستم تش کجا بود
I hit the streets that I didn't even know where the bottom was
منم مثله تو خاطره هام تنها می گذشت تو برفو بارون
Like you, my memories passed alone in the snow and rain
اهه
Ahh
موهام رو به سفید شدنو اوضام که یه ریز تو همو
My hair is turning white and my situation is constantly messed up
منی که فقط میتونم خدارو با تنهاییم رفیق کنمو
I who can only befriend God with my loneliness
بذارین به حاله خودم برین نپرس ازم چرا انقد یه دنده ای
Leave me alone, don't ask me why I'm so stubborn
یه صبر ازم مونده فقط بیا اونم ازم بگیر
Only one patience is left of me, come and take that from me too
(همخوان)
(Chorus)
تحمل کن می دونم حواس هیچکی بت نیست
Endure it, I know no one's mind is on you
تحمل کن می دونم راه میری کیلومتری
Endure it, I know you walk for kilometers
صبر داشته باش صبر داشته باش
Have patience, have patience
شاید فردایی که میاد دیگه مثله دیروزِت نیست
Maybe the tomorrow that comes won't be like your yesterday





Writer(s): arman tazad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.