Paroles et traduction Shayea - Sabr
مردی
تو
صبر
داشته
باش
مث
همیشه
فرق
داشته
باش
Человек,
у
которого
есть
терпение,
будь
другим,
как
всегда.
بذا
بگن
هیچی
نبود
جیبش
اما
یه
دله
مردونه
داشت
Скажем,
в
его
кармане
ничего
не
было,
но
рука
у
него
была
мужская.
عیب
نداره
بریز
تو
خودت
میدونم
فشاره
همه
چیز
رو
توئه
Это
нормально-вливаться,
ты
же
знаешь,
что
давление
на
всех
.ئ
میدونم
هرچی
دم
نمیزنی
دنیا
بد
تر
روت
گیره
سه
پیچ
می
کنه
Я
знаю,
чем
ты
не
дышишь,
мир
хуже.
امروزم
باز
نشون
نده
که
همه
این
سالا
چقدر
چزوندنت
Не
показывай
мне
сегодня,
сколько
стоит
вся
эта
сала.
واسه
درد
دله
مرد
جای
موندنه
بذار
بهشون
خوش
بگذره
За
боль
человека,
пусть
они
повеселятся.
بذار
نفهمن
اصلا
اگه
خوش
بودن
کی
نفس
نفس
زد
Не
говори
мне,
кто
задыхался,
если
они
были
счастливы.
بذار
نفهمن
سگدو
زدی
که
نه
نگی
اگه
دلشون
چیزی
هوس
کرد
Не
давай
им
знать,
если
они
чего-то
хотят.
مثله
روزایی
که
گفتنو
نگفتی
مثه
قورت
دادنای
همیشت
Как
в
те
дни,
когда
ты
не
говорил,
что
ты
словно
глотаешь.
با
خودت
حلش
کن
مثله
همین
شهر
اینا
که
آدم
نمیشن
Реши
это
сам,
как
этот
город,
я
не
знаю.
بلند
شو
هنوز
کلی
کوچه
مونده
که
باید
با
دیواراش
حرف
بزنی
Осталось
еще
много
улиц,
чтобы
поговорить
со
стенами.
بغضِ
یه
روزایی
انقد
سنگینه
فقط
باید
رو
دوشه
یه
مرد
ببریش
Однажды
она
такая
тяжелая,
что
приходится
взваливать
ее
на
мужское
плечо.
تحمل
کن
می
دونم
حواس
هیچکی
بت
نیست
Держись,
я
не
знаю
ничьих
чувств.
تحمل
کن
می
دونم
راه
میری
کیلومتری
Держись
я
знаю
что
ты
идешь
километры
صبر
داشته
باش
صبر
داشته
باش
Наберись
терпения
наберись
терпения
شاید
فردایی
که
میاد
دیگه
مثله
دیروزِت
نیست
Может
быть
завтра
будет
не
так
как
вчера
قدم
از
قدم
بردار
باز
تنها
بگذرونو
همراه
باش
Шаг
за
шагом
оставь
это
в
покое
تو
بازاری
مرد
بمون
که
توش
پرچمه
نامرد
بالاس
Останься
на
мужском
базаре
с
трусливым
флагом
над
головой.
همه
هرچی
میخوان
بگن
اینم
پشته
خستگیات
ببند
Что
бы
они
ни
хотели
сказать,
Вот
тебе
стопка
усталости.
خیلی
از
این
روزا
ممکنه
مثله
امروز
مزه
سیگار
بدن
Многие
из
этих
дней
сегодня
на
вкус
как
сигарета.
منم
مثله
تو
موندم
وقتی
ساختمشون
و
منو
سوزوندن
Я
остался
таким
же,
как
ты,
когда
они
построили
их
и
сожгли
меня.
رفتن
و
روم
در
و
کوبوندن
نمی
کشیدم
اما
خودمو
کشوندم
Я
не
стал
стучать
в
дверь,
но
я
взял
себя
в
руки.
زدم
تو
خیابونایی
که
اصلا
نمی
دونستم
تش
کجا
بود
Я
вышел
на
улицу,
где
я
не
знал,
где
это
было.
منم
مثله
تو
خاطره
هام
تنها
می
گذشت
تو
برفو
بارون
Я
была
такой
же,
как
ты
в
моих
воспоминаниях,
в
снегу
и
дожде.
موهام
رو
به
سفید
شدنو
اوضام
که
یه
ریز
تو
همو
Мои
волосы
обесцвечены,
и
у
меня
крошечный
...
منی
که
فقط
میتونم
خدارو
با
تنهاییم
رفیق
کنمو
Я
могу
дружить
только
с
милордом.
بذارین
به
حاله
خودم
برین
نپرس
ازم
چرا
انقد
یه
دنده
ای
Отпусти
меня,
не
спрашивай,
почему
ты
такая
дура.
یه
صبر
ازم
مونده
فقط
بیا
اونم
ازم
بگیر
Там
меня
ждут,
просто
приди
и
забери
его
у
меня.
تحمل
کن
می
دونم
حواس
هیچکی
بت
نیست
Держись,
я
не
знаю
ничьих
чувств.
تحمل
کن
می
دونم
راه
میری
کیلومتری
Держись
я
знаю
что
ты
идешь
километры
صبر
داشته
باش
صبر
داشته
باش
Наберись
терпения
наберись
терпения
شاید
فردایی
که
میاد
دیگه
مثله
دیروزِت
نیست
Может
быть
завтра
будет
не
так
как
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arman tazad
Album
Naghabel
date de sortie
17-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.