Shayea - Ye Joore Digeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayea - Ye Joore Digeh




Ye Joore Digeh
Ye Joore Digeh
جوره دیگه دیدم.
I saw it differently.
اگه کسی جلو رامون تله گذاشت من جوره دیگه دیدم
If someone trapped Ramon in front of me, I'd see something different.
اگه سوخت بوده همجوره ته تش جوره دیگه دیدم
If it was fuel, I'd see a different kind of fuel.
جوره دیگه دیدم دونه دونه میرن از دورو ورت دنباله سودن
I've seen them go one by one.
اگه گیرن منم بستمش به یجایی جلو ینی
If they catch me, I'll put it in front of you.
هه
Hehe
هنو همونم که میگیره چشامو فقط نیمه ی پُره یه لیوان
I'm the one who's holding my eyes, just half full of a glass.
هنو شبا زمین جا داره واسه منو متر میشه با صدای کیلیدام
The ground is making room for me at night with my keyboard.
شبا هنو میشه صبح
It's the night. it's the morning.
میریم تو یه روزه بعد
We'll go in a day.
هنو همونم که راهو میره مسیره رو عادیه با یه گوشه کر
I'm the one who walks the road. it's normal with a deaf corner.
مغزم پُره
My brain is full.
هنو پی نخ تو جیبام
I've got a thread in my pocket.
هه
Hehe
اما نیمه پُره تو لیوان
But half-full in the glass.
آ
A
شده همچی یه سریال من تومن کم وزن میشه به ریال
It's all a show. I'm a little underweight to the rial.
هرچند
Although
دوتا جلو یکی زیر باس سرجمع
Two in front, one under the bass.
پی آسا میری تا که بشی باز بلک جک
You're going to be a blackjack.
شوق همیشگی نیس
It's not always passion.
اگه چیزی واسه ریسک نباشه و توئم نری لاش تک چرخ
If there's nothing to risk and you don't, the single-wheel lash.
نگاه به من نگاه به اون
Look at me look at him
صدای شب ندای روز
The sound of the night, the sound of the day.
باید بجنگی اینجا که همیشه صرف
You have to fight here where you always spend
تو اینه که خودت نباشی اما
You're not being yourself, but ...
نمیشه حرفاشو فریاد زد
You can't shout his words.
برگ امید به فردام بر باد رفت
The leaf of hope is gone tomorrow.
زمان جبران خب کم داشتم
I was short on compensation.
قایقام شدن تو دریا غرق
My boat drowned in the sea.
اینجوری که هستی نه
Not the way you are.
یجور دیگه
Somehow.
جوری که هضمت کنم بدون میوه
The way I digest you without fruit.
طوری که اونا میخوان
The way they want it.
تو رادیکال
You radical
کام.از گلو تو سینه
Cam.From your throat to your chest.
بو گه میده تو خالیا
It smells like shit in the empty.
طوفانی باش مثه عکس رو بولیزت هوا همیشه یه نفرست کوتا بیان
Be a storm, like the picture on your bullseye.
قبل رسیدن همیشه بالاخره هست و کل شهر خبری نی
Before we arrive, there's always finally, and the whole city is not news.
بدو گنده تر از بغلیشی جات نذاره
Don't let it get bigger than your arms.
کار نداره به اینا اسم هرکی باخت حوالست
It's okay to call these names anyone who loses.
میرینی نمونه آب برا بعد
You're taking a sample of water for later.
جلو هر خری لُپات چال درارن
They're in front of every laptop donkey.
باس تنها چرخین کاپشنا چندتا
Bass single spinning captionA few
کُله قصه ناز خرا تنهان
The head of the story is lonely.
(بهم گفت)
(He told me)
صاف برو خره
Go straight, donkey.
آب جلوتره
The water is ahead.
قاطی نشی ممکنه جای شام بخورنت
Don't be confused. they might eat you for dinner.
دوست پیدا کن بلول باشون اگه نپسندنت که جات جلو دره
Make friends, Be bull, if you don't like it, you'll be in the Valley.
گفتم حاج اقا ریدی
I said, "Haj, Mr. Reidi".
پنچری این طرفام آپاراتی نی
I'm not a puncher on this side.
چقد گیج زدم رو کاناپه فیریک
I'm so confused about the Ferrick couch.
آخرشم هیچی
Nothing at the end.
آخرشم هیــچی
Nothing at the end.
نگاه به من نگاه به اون
Look at me look at him
صدای شب ندای روز
The sound of the night, the sound of the day.
باید بجنگی اینجا که همیشه صرف
You have to fight here where you always spend
تو اینه که خودت نباشی اما
You're not being yourself, but ...
نمیتونن این مردم از ما شن
They can't get these people out of us.
چون حرفامونو میکنن درجا رد
Because they're talking to us.
جا میزنه قلب تو سرما یخ
It's gonna blow your heart in the cold.
تفنگ نصیحت رو رگبار زد
The gun hit the advice.
پُره مخت پُره مخت ، دور خودت اَ این آدما که الکین پُره بد چیدی باز
You're a bunch of people who are a bunch of bad guys.
پی سرنخو میری ولی همه درا کیلید تخ*ته میگی میری تش تو دیوار
You're gonna follow the lead, but everyone's gonna take the key to the wall.
گیری بد رو سیگار
Bad smoking.
کلبتو زدی جدیدا تو خیال
You just kicked your ass.
غریبن خودیا
The stranger.
دورت یه چیزای خنده داره میدونی که اینا همه نتیجه ی قدیم از خوبیاست
Dort has some funny things. you know these are all old results of goodness.
اینا مُخو می.
They're not.
میدونی من وقتی بیرون می رفتم
You know I used to go out
امروزمو میکشتمو میپُکیدم
I was killing me today.
دندونام میشد لیمویی تر
My teeth would be more lemon.
هه
Hehe
فک میکردم بیخودی ان
I thought they were stupid.
باخ نمیخورم اما شب تابه روحیم
I don't eat Bach, but I'm a nightmare.
از جایی نمیرم که سرافرودین
I'm not going where you're going.
تکی گروهیم
We are one group.
نما بلوکیم
Facade blockim
اگه کسی ندونه تو میدونی که کیم
If no one knows you know who Kim is
آ
A
من خودممو تو چی
What about me?
خوشی
Happiness
هنو پی شیویدای روشی
Hanu P shividai Roshi
کوچیک
Small
باختارم بذار به حساب چاه هنوزم یچی دارم لای پای دوجین
Let me count the Well. I still have something.
حاجی
Haji
بخور بخواب تو ا گاو بهتری
Eat, sleep in a better cow.
من دریارو جا میدم تو آبکش ولی
I'll put the sea in the drain, but ...
شهرو نبری مسابقات کشوری
Don't take the city to the national championships.
رات نمیدن د بجنب
They won't let you go.
جات یکی رفت
You're gone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.