Paroles et traduction Shayea - Ye Tike Panir
Ye Tike Panir
Ye Tike Panir
اینترو
شایع:
Intro
common:
همیشه
که
نمیشه
جمله
هارو
پیچوند
You
can't
always
twist
the
sentences.
گاهی
وقتا
هم
باید
ساده
حرف
زد
Sometimes
you
have
to
be
simple.
باید
حال
کنی
با
خودت
You
have
to
have
fun
with
yourself.
یه
صبح
بخیر
یه
آینه
دستشویی
Good
morning,
a
bathroom
mirror.
یه
تیکه
پنیرو
زیر
چایی
شکر
A
piece
of
cheese
under
the
sugar
tea.
یه
قاشق
بیار
از
کابینت
چپ
Bring
a
spoon
from
the
left
cabinet.
رو
میز
شکرش
کن
و
جلو
آینه
برقص
Thank
him
at
the
table
and
dance
in
front
of
the
mirror.
بخند
دیگه
منم
شب
تا
صبح
رو
جدولایی
راه
میرم
که
حل
نمیشن
Laugh,
I'll
walk
the
tables
from
night
to
morning
that
won't
work.
همه
چی
تقصیر
دسته
پیشست
It's
all
the
fault
of
the
pack.
به
قانع
باش
به
ته
دیگه
Be
convinced
of
the
other
end.
کتلته
املته
اصن
دورهمی
میارزه
به
کربته
The
camel
is
worth
a
period
of
time.
اینکه
هرکی
رسید
رو
سرش
یه
کلت
بکش
نه
Don't
kill
anyone
who
comes
to
him.
جی
تی
ای
که
نی
به
تخمته
The
GTA
that's
not
on
your
balls.
جیب
همسایه
توش
پوله
خاوریاشون
بوش
خوبه
The
neighbor's
pocket
has
money
in
it.
منم
دوست
دارم
نمیگم
نه
I'd
like
to
say
no.
ولی
همیشه
اونی
برد
که
خوب
تونست
But
he
always
won
the
one
he
did
well.
کرد
شوت
توپشو
He
shot
his
ball.
حالا
اولاشو
شروع
کن
با
یه
گلر
ضعیف
Now
start
with
a
weak
Geller.
واسه
دوءل
بعدی
خدا
اونقدری
بزرگ
هست
که
جا
نشه
تو
کولت
For
God's
next
duel,
it's
too
big
to
fit
in
your
colt.
تو
از
ایران
قشنگم
معجزه
تری
You're
more
miraculous
than
Iran.
وقتی
صبح
پا
شدی
جای
اخم
مثه
مامانت
ببینی
صافه
تخت
ریخت
و
پاش
نیست
When
you
get
up
in
the
morning,
you
look
like
your
mom,
she's
flat,
she's
not
flat.
آب
یخ
بپاش
به
صورتت
امروز
روز
توءه
نابغست
پاشو
Sprinkle
ice
water
on
your
face
today
is
your
day,
you
genius.
چرا
نشستی
کلتو
میخارونی
و
انگشتتو
کردی
کلا
تو
دماغت
من
خونم
رو
طنابه
لباسامو
میگمو
مهم
نیست
که
کلم
مو
نداره
قدم
کوتاهه
به
درک
میرم
رو
نردبون
فوقش
ماچ
میکنم
خدارو
از
همین
الان
اگه
یکی
بود
دوتاش
کن
لبخندرو
بقیش
با
من
Why
are
you
sitting
on
your
lap
and
pointing
your
finger
in
your
nose?
I
call
my
blood
the
rope
of
my
clothes
important.
It's
not
that
cabbage
doesn't
have
hair,
it's
a
short
walk
to
understanding,
I'll
kiss
the
ladder
above
it,
God,
from
now
on,
if
there's
one,
make
him
smile,
the
rest
with
me.
صبحونه
ناهار
شام
رو
زمین
خوردم
Breakfast,
lunch,
dinner
on
the
floor.
خود
زمین
قلست
The
Earth
itself
is
the
heart.
نیازی
به
بلندی
نیست
No
need
for
heights.
بزرگ
اونیه
که
سرش
گندست
نه
هیکلش
رو
اله
کلنگم
بالاتره
The
big
one
is
the
one
with
the
head,
not
the
figure.
هنو
دو
تا
بوگاتی
تو
کفش
تو
هست
Henno
there
are
two
Bugatti
in
your
shoe.
اونا
که
دست
دوءن
ارزونن
They're
cheap.
راستی
از
اون
گشنه
ها
نباش
که
منتظری
لقمرو
بله
کنن
By
the
way,
don't
be
one
of
those
hungry
people
who's
waiting
for
the
bulk
to
say
yes.
یه
عطر
خوب
بزن
خوشتیپ
بچرخ
Make
a
good
perfume.
turn
around.
بالاخره
پستچی
به
در
میزنه
یه
روز
بده
خبر
خوب
The
postman
finally
knocks
on
the
door.
give
me
some
good
news.
مهم
نیست
مردم
چیه
نظرشون
راجبت
It
doesn't
matter
what
people
think
of
you.
گور
بابای
همه
اصن
Fuck
everyone.
پولکی
معلومه
دل
دادی
یه
یکی
د
چرا
نمیگی
بهش
You
obviously
gave
up
on
someone.
why
don't
you
tell
him?
اگه
اونم
پاک
باشه
مثه
خودت
If
he's
as
clean
as
you
are.
سبک
بودن
جیبات
چشماشو
نمیگیره
The
lightness
of
your
pockets
doesn't
catch
his
eyes.
میگذره
همش
It's
all
going
to
pass.
از
تو
میمونه
بوی
جورابات
تو
اتاق
You
smell
your
socks
in
the
room.
یه
قوری
رو
اجاق
A
pot
on
the
stove.
با
یه
شکلات
تلخ
With
a
dark
chocolate.
که
شیرین
میکنه
دهنشو
آخرش
He'll
sweeten
his
mouth
at
the
end.
پس
مهم
نیست
اونا
حرفای
تورو
چی
میشنون
So
it
doesn't
matter
what
they
hear
you
say.
خوب
بهتری
چرت
رو
پرید
یه
خوابی
هنوز
خوبه
اگه
یه
گل
بکنی
بدی
به
خودت
Well,
better,
he
jumped
the
nap.
a
dream
is
still
good.
if
you
score
a
goal,
give
it
to
yourself.
تا
بگی
یادم
رفت
I
forgot
to
tell
you.
وقتی
میخندی
خیلی
خوشگل
تری
You're
much
prettier
when
you
laugh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.