Shayfeen feat. Nessyou, Sad Jim & Mister-A - Wa Drari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayfeen feat. Nessyou, Sad Jim & Mister-A - Wa Drari




Wa Drari
Wa Drari
Ah, ma fare9 Lah ryous l rra7a dani medloul
Ah, my dear, life is hard, it's driving me crazy
Ma3endna mankhebbiw, wa9i3 3ari bla cagoule
We have nothing to hide, a naked reality without a hood
Jib khawi rass 3amer
Empty pocket, full head
7lemna mat 7it walefna nemchiw fog lemsamer
We dreamed of a thousand things, and we're used to walking on a tightrope
Douz 7ayyed
Go ahead
Khelliw stourna tehdar 3lina
Let our story warn them
Khelli li ghadi yji, ychoufo li chafto 3inina
Let the one who comes see what our eyes have seen
Khelli doura tekmel, lyom fine jat nouba
Let the wheel turn, today is our turn
Chkoun li baghi touba, chkoun li baghi yjme3 chmel
Who wants redemption, who wants to gather honey
M3achrine zna9i m3achrine lhemm
We live in the streets, we live with worries
Mab9a y9di fina ssem kon 7na li chab3in b ssem
Our name no longer affects us if we are fed up with the name
M3aychine b rap m3aychine bel gjam
Living by rap, living by passion
3acherna 3chrana mcharkin m3ahom t3am
We lived our lives, sharing a year with them
7arggine jelda bach 3emmerna gha nbedlouha
We're shedding our skin, even though we've always changed it
Mdowkhana lmachakil b dawkha kan9etlouha
We kill our problems with their smoke
Sowwel 7yout zna9i sakta kant kanheddrouha
The youth of our streets, the police used to threaten them
Hak fen zna9i li 3emerkom gha defnouha
The right of our streets that you have always defended
3aychine west block mdellem tay7 fih ddo
Living in a dark block where the shadow lurks
Mkhelta fih da3wa, sabrine l7err choc
A mixed invocation, patience, a free shock
Kolha m'tenter 7eddo, kaysayn ydou9 l7alwa
Everyone is waiting for their limit, tired of tasting the sweetness
7yatna ambiance Glock, 9lil li blegh 9esdou
Our life is a Glock ambiance, few reach their goal
M'sauvé m7e9e9 lmourad, la plupart fina nekdou
Unsaved from the desired goal, most of us perish
Souvent à zéro l'morale, normal n7e9do
Often with zero morale, it's normal that we go crazy
Netghaw, netmarghdo n3oumo 3aks tyyar
We rebel, we disobey, we swim against the current
Madam système 3do, blil kan3icho dowwar
As long as the system exists, we live in a cycle
Nwa9fouh 3end 7eddou, n7effiwlo nyab lmenchar
We found him at his limit, we sharpen the teeth of the saw
Netmerdou deddo madam mcherrebna lemrar
We rebel against him since he made us drink bitterness
M3iyechna f noir kaychoufn bizzare
Our life in black seems bizarre
Des bouffons des batards, awbach chibh bachar
Clowns, bastards, faces that resemble humans
Bref, b khtissar, blokna b7al chi rougar
In short, our block is like a den
Smah mdelma b nhar, jame3 chouk w nowwar
A dark landmark by day, gathering fear and light
Mkhellet le7lou bel 7arr
Mixed with sweetness and heat
Drawech w chrar, ga3 zatmin 3el mejmar rakbine sfint l9dar
Crows and evil, thirst quenched on the stream, riding the ship of destiny
Yeah yeah, microphone check check
Yeah yeah, microphone check check
Wa wa, wejjed l3ssa ra fik fik
Wo wo, the stick is in your hands now
Ch7al hada seddina lffam li dwaw
How long have we shut the mouths of those who spoke
W ga3 li bghaw l'hip hop ha howa sec sec
And all those who wanted hip hop, here it is, sec sec
Wa drari wa drari wa drari wa drari
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wach kayn chi hip hop
Is there any hip hop
Wa drari wa drari wa drari wa drari
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wach kayn chi hip hop
Is there any hip hop
Fine kbert a 3chiri kon 3rrefti chno 3echt
Where did you grow up, my friend, if you knew what I've been through
De9na nharat b ga3 lwan mel byed tal k7el
We've fought battles in all colors, from white to black
24 3am dazt te7t sbabet
24 years passed under oppression
Melli 3zelt rap bach nedwi bghawni neb9a fel 9ent w saket
I chose rap to speak out, they wanted me to stay silent and locked up
Melli mabghitch bghaw y9admouni net7asseb
When I refused, they wanted to make me accountable
Kantsebb w ntlam f7al ila ana kant7ekkem fel mektab
I curse and get blamed as if I'm in control of the office
Men sgher mkali f dlam
From a young age, I've been in darkness
Lkhodr kayderbo fina bel mtare9 b7al ila kaysousso f tlamet
The police are beating us with hammers as if they're looking for treasure
Ma 3icha ma walo baghi 3chir Sherekhan
No life, nothing, wants to live like Sherekhan
7it l3chran li kano f derb zen9a rej3athoom dyab
Because the children who were in the alley, the street turned them into demons
Ila dert film 3la diski nsemmih "Face à la mort"
If I made a movie about my album, I would call it "Facing Death"
7it ana li 3arf chno taynod b lil mor la mort
Because I'm the one who knows what's waiting in the afterlife
Fine kbert a 3chiri kon 3refti chno 3echt
Where did you grow up, my friend, if you knew what I've been through
W khouti ba3t rass'ha l ibliss ghir bach tkali chwya sahd
My brothers sold their souls to the devil just to get some peace
Satat 7ello rejlihom zkara f zelt
Girls spread their legs, their manhood is lost
Mebliyen b lagt, ila majabo ycheb3o fihom darb
Filled with lust, if you don't satisfy them, they'll hit you
Rap fih drari li mdowzine w 3arfine achno kayn
Rap has guys who are hurt and know what's up
Melli kayetkhne9 rap matriyye7ch ach katsayn
When rap is suffocating, it doesn't care what's happening
Ch7al men wa7d kaysayn, w 3ajbou klamna
How many are tired and love our words
W ch7al men 7e9ad kay 7ebbso gjamna (khellih)
And how many haters love our passion (let him be)
3icht l'Meghreb l7arra, machi kif ghennawha
I lived in the real Morocco, not like they sing about it
Galo 7naya b9ina lte7t w homa ze3ma li dawha
They said we stayed down and they are the ones who supposedly made it
Blawha, ghir b rap d zen te9 haz tle9
Nonsense, only with rap and hashish, you rise, you escape
Kifach ghatferre7 public w howa dahrou mleggi da9
How can you entertain the public when it's clear they're hurting
3refna rap mnin jebnah, kifach fhemna
We knew rap when we brought it, how we understood it
Kifach b stylna 7ettinah, kif nta katmenna
How we put it in our own style, how we dreamed it
Mjarbine 7arr de9, 3arfine chkoun li sde9
We've tried the heat of the beat, we know who's real
Temma kayban lfer9 bin lbayda9 w nze9
Then the difference between white and black appears
Khelliwna hakka 3ajbana 7altna
Let us be, we like our situation
3arfine chkoun 7na w fine kayna blasstna
We know who we are and where our place is
7aja we7da li mvisyin f rap hya respect
One thing that's important in rap is respect
Wila baghi tester ha howa l'beat le3bo face B
And if you want to test, here's the beat, play it face B
Yeah yeah, microphone check check
Yeah yeah, microphone check check
Wa wa, wejjed l3ssa ra fik fik
Wo wo, the stick is in your hands now
Ch7al hada seddina lffam li dwaw
How long have we shut the mouths of those who spoke
W ga3 li bghaw l'hip hop ha howa sec sec
And all those who wanted hip hop, here it is, sec sec
Wa drari wa drari wa drari wa drari
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wach kayn chi hip hop
Is there any hip hop
Wa drari wa drari wa drari wa drari
Hey guys, hey guys, hey guys, hey guys
Wach kayn chi hip hop
Is there any hip hop
Shobee, Shayfeen
Shobee, Shayfeen
Wach kayn chi hip hop
Is there any hip hop
Kayn l'hip hop, bel 7e9 aji ngolkk 3la sda3o
There's hip hop, come on, let me tell you about its noise
L'verse dyali f khater li rappa 7ta tabo w da3o
My verse is for those who rapped until they were exhausted
F khater ga3 li da9o tt'hares welli stylo t7ett
For everyone who tasted humiliation and whose pen was broken
Ga3 li 7elmo yhebto njoum wakha ga3 ma kathbet
For everyone who dreamed of reaching the stars and was never wrong
24 sa3a kanfekro fel beat kter men lmakla
24 hours a day, we think about the beat more than food
Mkemline f tri9 wakha lmechya macha m3ekla m3ak
Continuing on the road, even if the path is not paved
Wlad lblad li ma drebtouch lihom l7sab
Children of the country that you have never misjudged
Dakchi 3lach mousi9tna 7arra w katchem fiha ri7t trab
That's why our music is hot and smells like dust
Ri7t rjal hadi, ri7t ssem hadi
The smell of real men, the smell of authenticity
Ri7t lmeghrebi li bel 9waleb li teg'ham 3adi
The smell of the Moroccan who devours difficulties with ease
Tfou, gha f mousi9ti 7sen
Ugh, I'm only good at my music
Wakha tebghiw defnouni sawti ga3 ma ghadi yetdfen
Even if you try to bury me, my voice will never be silenced
Bssif nek3aw w ntoma saddin kolla blassa
Basically, we're hungry and you're closing every door
Ma 3titouna walo 3tewna ghi ferdi w 9ortassa
You haven't given us anything, you've only given us prison and a court hearing
Ntirow f ryoussna, nekhwiw likom lblad
You threw us in jail, we are sacrificing the country for you
Ma3endna mankhesro ghi stylo nekhwiw lih lmdad
We have nothing to lose but our pen, we will sacrifice our lives for it





Writer(s): Abdessamad Lamriq, Chouaib Ribati, Nessyou, Sad Jim & Mister-a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.