Paroles et traduction Shayfeen feat. Smallx - Kedba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghmedt
3inya
bjouj
fla7da
rje3
bia
zman
lor
My
eyes
were
closed,
I
came
back
to
a
different
time
Kif
kent,
kif
welit,
chouf
lyam
bzerba
kador
How
I
was,
how
I
became,
look
at
the
days
quickly
Wach
ana
bessa7
dak
li
kan
west
s7abo
f
derb
Am
I
really
the
one
who
is
among
my
friends
on
the
path?
Weld
nas
drawech
d3af
jib
wlabess
fl9elb
A
child
of
people,
with
a
double
heart,
carrying
a
burden
Wach
ana
bessa7
dak
li
kan
kayrappi
lwlad
classo
Am
I
really
the
one
who
is
pushing
the
kids
up
in
class?
Lyrics
kit7ato
fel9issm
machi
bach
kan
3amer
rasso
The
lyrics
are
written
in
the
lyrics,
not
to
fill
my
head
Sac
fdher,
mdina
mdina,
men
7efla
l7efla
Bag
full
of
money,
city
to
city,
from
party
to
party
Wakha
makayen
serf
3emri
kent
kanchouf
denya
ke7la
Even
though
there
was
no
money,
I
used
to
see
the
world
in
color
Kanchouf
clipat
li
wassline
7lemt
nkoun
b7alhom
I
used
to
watch
the
clips
that
made
me
dream
of
being
like
them
L7did
l9ssor
wlhiba
ta7ed
makidim
9balhom
Iron,
shortness,
and
a
beard,
I
challenged
them
before
them
Bnadem
na3ess,
wana
sehran
fstudio
People
are
sleeping,
and
I'm
awake
in
the
studio
Nhar
drebna
mic
w
carte
son,
seminah
studio
The
day
we
hit
the
mic
and
sound
card,
we
named
it
a
studio
Men
walo
derna
bezzaf
From
nothing,
we
did
a
lot
Bwalo
derna
kolchi
From
nothing,
we
did
everything
De7it
ktir
bach
wa7ed
nhar
nwssel
lhadchi
I
struggled
a
lot
to
reach
this
one
day
Kan
3ajebni
l7al,
mamdye9ch
kif
daba
I
liked
the
situation,
I'm
not
as
depressed
as
I
am
now
Dmou3
lfer7a
f3in
mi,
wf3inin
baba
Tears
of
joy
in
my
eyes,
and
my
father
is
proud
of
me
Lflouss
les
fans
wl7essada
wlaw
3endi
bketra
Money,
fans,
and
love
have
come
to
me
in
abundance
Chohra
be3datni
3la
nass
w3la
s7abi
bkhetra
Fame
has
distanced
me
from
people
and
my
friends
Wellit
me7di,
li
dertha
me7ssouba
3lia
I
became
a
victim,
what
I
did,
they
blamed
it
on
me
Wellit
wa7d
akhor,
f3alam
akhor
ghrib
3lia
I
became
a
different
person,
in
a
different
world
that
is
strange
to
me
Mab9itch
kan7es
brassi
bnadem
wellit
ghir
smia
I
no
longer
feel
like
a
human,
I
became
just
a
name
Rba7
li
7asdini
3lih
lkhout
wlla
3endi
khtya
The
jealousy
that
they
have
towards
me,
either
my
brothers
or
my
girlfriend,
is
a
sin
Hana
dayekh
wla
sa7i
Am
I
crazy
or
sane?
Wellit
7or
me7bouss
ma3aref
imta
ghaytl9o
sra7i
I
became
a
free
prisoner,
I
don't
know
when
they
will
find
my
truth
Li
dayrin
bia
dyab,
fia
l9aw
7ajethom
Those
who
are
with
me,
they
have
a
goal
in
their
hearts
3inihom
chab3in
ghder
kinaf9oni
wmnafe9hom
Their
eyes
are
full
of
deception,
they're
flattering
me
and
flattering
each
other
Bezzaf
tahoma
bghaw
ykounou
b7ali
Many
want
to
be
like
me
Tana
ghi
7lemt
wa7ed
nhar
wkan
7olmi
ghelta
diali
I
just
dreamed
one
day,
and
my
dream
was
my
mistake
Sme3ni
chkangol
Listen
to
what
I'm
saying
Hadchi
3aychino
bezzaf
We've
lived
this
a
lot
Kedba,
kedba,
kedba
Lie,
lie,
lie
Sme3ni
chkangol
Listen
to
what
I'm
saying
Hadchi
3aychino
bezzaf
We've
lived
this
a
lot
Kedba,
kedba,
kedba
Lie,
lie,
lie
Tmenit
nrje3
kif
kont,
kifi
kif
nass
I
wish
I
could
go
back
to
how
I
was,
the
same
as
people
Nerje3
ldouk
li
men
lowel
bnaw
m3aya
sass
To
go
back
to
those
who
built
the
foundation
with
me
from
the
beginning
3emerhom
ma
khelawni,
3lach
ana
khelithom
They
never
left
me,
why
did
I
leave
them?
3emerhom
manssawni,
kifach
wa7ed
lwe9t
nsithom
They
never
forgot
me,
how
could
I
forget
them
one
time?
Wach
daro
b7ali
defno
l3echra
wba9i
ma3ezithom
Did
they
do
the
same
as
me,
bury
the
decade,
and
I
remained
with
them?
Imken
3inia
kanou
mghemdin
daba
7elithom
Maybe
my
eyes
were
closed,
now
I've
opened
them
Hadchi
li
fih
nestahlo
wla
la
Is
this
what
I
deserve
or
not?
Chrit
bel
ghali
daba
baghi
nbi3
jemla
I
bought
at
a
high
price,
now
I
want
to
sell
it
all
Sme3ni
chkangol
Listen
to
what
I'm
saying
Hadchi
3aychino
bezzaf
We've
lived
this
a
lot
Kedba,
kedba,
kedba
Lie,
lie,
lie
Sme3ni
chkangol
Listen
to
what
I'm
saying
Hadchi
3aychino
bezzaf
We've
lived
this
a
lot
Kedba,
kedba,
kedba
Lie,
lie,
lie
Hadchi
kamlo
li
gelt,
ghi
tkhayelto
All
of
this
I
said,
just
imagine
it
Lakin
bezaf
3aychin
nefs
lfilm
But
many
are
living
the
same
movie
Wesslo,
wnsaw
douk
nas
li
3awnohom
men
lowel
They
succeeded
and
forgot
those
who
helped
them
from
the
beginning
Li
kano
kibghiwhom
bwalou
Those
who
loved
them
with
all
their
hearts
Wlaw
f3alam
akhor
They
are
in
a
different
world
Ma3arfinch
kifach
ykherjo
meno
They
don't
know
how
to
get
out
of
it
Hadchi
kamel,
gha
kedba
All
of
this,
just
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.