Er ist es, Der Ruhe in die Herzen der Gläubigen hinabsandte, damit sie ihrem Glauben Glauben hinzufügen. Allah gehören die Heere der Himmel und der Erde; Allah ist Allwissend und Allweise.
(Dies,) damit Er die gläubigen Männer und Frauen in Gärten eingehen lässt, durcheilt von Bächen, ewig darin verweilend, und ihre Sünden von ihnen tilgt. Das ist bei Allah ein gewaltiger Erfolg.
Und damit Er die heuchlerischen Männer und Frauen und die götzendienerischen Männer und Frauen bestraft, die über Allah schlecht denken. Über ihnen ist der Kreislauf des Bösen, und Allah zürnt ihnen und verflucht sie und hat die Hölle für sie bereitet
– ein schlimmes Ende!
Diejenigen, die dir den Treueid leisten, leisten (in Wahrheit) Allah den Treueid. Allahs Hand ist über ihren Händen. Wer den Eid bricht, der bricht ihn zu seinem eigenen Nachteil; wer jedoch sein Versprechen erfüllt
– dem wird Er großartigen Lohn gewähren.
Die zurückgebliebenen Beduinen werden zu dir sagen: "Unser Besitz und unsere Familien haben uns abgehalten, bitte um Vergebung für uns." Sie sprechen mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sag: "Wer vermag für euch etwas gegen Allah (auszurichten), wenn Er euch Schaden zufügen oder nützen will? Vielmehr ist Allah dessen wohl kundig, was ihr tut."
Ihr vermutetet vielmehr, der Gesandte und die Gläubigen würden niemals zu ihren Familien zurückkehren, und das wurde euren Herzen schön gemacht, und ihr hegtet böse Gedanken und wart ein verlorenes Volk.
Die Zurückgebliebenen werden sagen, wenn ihr aufbrecht, um Beute zu nehmen: "Lasst uns euch begleiten!" Sie wollen Allahs Wort ändern. Sag: "Ihr werdet uns nicht folgen; so hat Allah bereits zuvor gesprochen." Sie werden sagen: "Vielmehr beneidet ihr uns." Nein! Sie verstehen nur wenig.
Sag zu den zurückgebliebenen Beduinen: "Ihr werdet gegen ein Volk von großer Kampfkraft aufgerufen werden. Ihr kämpft gegen sie, oder sie ergeben sich. Wenn ihr gehorcht, wird Allah euch schönen Lohn geben, wenn ihr euch jedoch abwendet wie zuvor, dann straft Er euch mit schmerzlicher Strafe."
Keine Last trifft den Blinden, keine Last den Lahmen und keine den Kranken. Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht
– den lässt Er in Gärten eingehen, durcheilt von Bächen. Wer sich jedoch abwendet, den straft Er mit schmerzlicher Strafe.
Allah hatte bereits Wohlgefallen an den Gläubigen, als sie dir unter dem Baum den Treueid leisteten. Er wusste, was in ihren Herzen war, so sandte Er Ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen Sieg
Allah hat euch viel Beute versprochen, die ihr nehmen werdet, so beschleunigte Er dies für euch und hielt die Menschenhände von euch fern
– auf dass es ein Zeichen für die Gläubigen sei und Er euch auf den geraden Weg leite.
Er ist es, Der ihre Hände von euch und eure Hände von ihnen in der Tiefe von Mekka zurückhielt, nachdem Er euch den Sieg über sie gegeben hatte. Allah sieht wohl, was ihr tut.
Sie sind diejenigen, die ungläubig waren und euch von der heiligen Moschee abhielten und die Opfertiere davon abbrachten, ihren Bestimmungsort zu erreichen. Wären nicht gläubige Männer und Frauen gewesen, von denen ihr nichts wusstet, dass ihr sie versehentlich verletzt und damit unwissentlich in Bedrängnis geratet hättet (würdet ihr kämpfen dürfen). (Wir untersagten den Kampf) damit Allah in Seine Barmherzigkeit einschließt, wen Er will. Hätten sie sich getrennt (von den Ungläubigen unter ihnen), hätten Wir jene Ungläubigen unter ihnen schmerzlich bestraft.
Als diejenigen, die ungläubig waren, in ihren Herzen die Sturheit der Ignoranz hegten, da sandte Allah Sein beruhigendes Wirken auf Seinen Gesandten und die Gläubigen herab und legte ihnen das Wort der Gottesfurcht auf, und sie hatten am meisten Anrecht darauf und waren würdig seiner. Allah ist über alles Allwissend.
Wahrlich, Allah hat dem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend erfüllt: Ihr werdet die heilige Moschee betreten, so Allah will, in Sicherheit, eure Häupter schneidend oder kürzend, ohne Angst zu haben. Er wusste, was ihr nicht wusstet, so setzte Er außerdem einen nahen Sieg ein.
Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der wahren Religion gesandt hat, um sie über jede Religion siegen zu lassen. Allah genügt als Zeuge.
Muhammad ist der Gesandte Allahs. Und die mit ihm sind, sind streng gegen die Ungläubigen, muttafühlend untereinander. Du siehst sie sich verbeugen, niederwerfen (im Gebet), Allahs Huld und Wohlgefallen suchend. Ihr Zeichen liegt in ihren Gesichtern von der Spur der Niederwerfung. So ist ihr Gleichnis in der Thora. Ihr Gleichnis im Evangelium ist wie ein Saatgut, das seine Halme wachsen lässt, sie dann kräftigt, dann stark werden lässt, dann auf seinen Stängeln steht, zur Freude der Säer
– damit Er durch sie die Ungläubigen in Wut geraten lasse. Allah verhieß jenen von ihnen, die glauben und Gutes tun, Vergebung und großartigen Lohn.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.