مشاري العفاسي - سورة الفتح - traduction des paroles en allemand




سورة الفتح
Sure Al-Fath
بسم الله الرحمن الرحيم.
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
Wir haben dir einen eindeutigen Sieg gewährt,
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
damit Allah dir vergibt, was an Sünden vorausging und was folgen wird, und Seine Gnade an dir vollendet und dich auf einen geraden Weg leitet,
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
und damit Allah dir mit mächtigem Sieg beisteht.
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Er ist es, Der Ruhe in die Herzen der Gläubigen hinabsandte, damit sie ihrem Glauben Glauben hinzufügen. Allah gehören die Heere der Himmel und der Erde; Allah ist Allwissend und Allweise.
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
(Dies,) damit Er die gläubigen Männer und Frauen in Gärten eingehen lässt, durcheilt von Bächen, ewig darin verweilend, und ihre Sünden von ihnen tilgt. Das ist bei Allah ein gewaltiger Erfolg.
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
Und damit Er die heuchlerischen Männer und Frauen und die götzendienerischen Männer und Frauen bestraft, die über Allah schlecht denken. Über ihnen ist der Kreislauf des Bösen, und Allah zürnt ihnen und verflucht sie und hat die Hölle für sie bereitet ein schlimmes Ende!
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Allah gehören die Heere der Himmel und der Erde; Allah ist Allmächtig und Allweise.
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Wir haben dich als Zeugen, Überbringer froher Botschaft und Warner gesandt,
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلا
damit ihr an Allah und Seinen Gesandten glaubt, ihn unterstützt, ihn ehrt und Ihn morgens und abends preist.
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
Diejenigen, die dir den Treueid leisten, leisten (in Wahrheit) Allah den Treueid. Allahs Hand ist über ihren Händen. Wer den Eid bricht, der bricht ihn zu seinem eigenen Nachteil; wer jedoch sein Versprechen erfüllt dem wird Er großartigen Lohn gewähren.
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Die zurückgebliebenen Beduinen werden zu dir sagen: "Unser Besitz und unsere Familien haben uns abgehalten, bitte um Vergebung für uns." Sie sprechen mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sag: "Wer vermag für euch etwas gegen Allah (auszurichten), wenn Er euch Schaden zufügen oder nützen will? Vielmehr ist Allah dessen wohl kundig, was ihr tut."
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا
Ihr vermutetet vielmehr, der Gesandte und die Gläubigen würden niemals zu ihren Familien zurückkehren, und das wurde euren Herzen schön gemacht, und ihr hegtet böse Gedanken und wart ein verlorenes Volk.
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا
Wer nicht an Allah und Seinen Gesandten glaubt für die Ungläubigen haben Wir ein flammendes Feuer bereitet.
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde; Er vergibt, wem Er will, und bestraft, wen Er will; Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لا يَفْقَهُونَ إِلاَّ قَلِيلا
Die Zurückgebliebenen werden sagen, wenn ihr aufbrecht, um Beute zu nehmen: "Lasst uns euch begleiten!" Sie wollen Allahs Wort ändern. Sag: "Ihr werdet uns nicht folgen; so hat Allah bereits zuvor gesprochen." Sie werden sagen: "Vielmehr beneidet ihr uns." Nein! Sie verstehen nur wenig.
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Sag zu den zurückgebliebenen Beduinen: "Ihr werdet gegen ein Volk von großer Kampfkraft aufgerufen werden. Ihr kämpft gegen sie, oder sie ergeben sich. Wenn ihr gehorcht, wird Allah euch schönen Lohn geben, wenn ihr euch jedoch abwendet wie zuvor, dann straft Er euch mit schmerzlicher Strafe."
لَيْسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجٌ وَلا عَلَى الأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا
Keine Last trifft den Blinden, keine Last den Lahmen und keine den Kranken. Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht den lässt Er in Gärten eingehen, durcheilt von Bächen. Wer sich jedoch abwendet, den straft Er mit schmerzlicher Strafe.
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
Allah hatte bereits Wohlgefallen an den Gläubigen, als sie dir unter dem Baum den Treueid leisteten. Er wusste, was in ihren Herzen war, so sandte Er Ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen Sieg
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
und viel Beute, die sie nehmen werden. Allah ist Allmächtig und Allweise.
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
Allah hat euch viel Beute versprochen, die ihr nehmen werdet, so beschleunigte Er dies für euch und hielt die Menschenhände von euch fern auf dass es ein Zeichen für die Gläubigen sei und Er euch auf den geraden Weg leite.
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
Und anderes, was ihr nicht bewältigen konntet, das hat Allah bereits umfasst; Allah hat zu allem die Macht.
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الأَدْبَارَ ثُمَّ لا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلا نَصِيرًا
Hätten euch die Ungläubigen bekämpft, sie wären gewiss geflohen; dann fänden sie weder Beschützer noch Helfer.
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلا
Allahs Vorgehen, das zuvor stattfand. Für Allahs Vorgehen wirst du keine Änderung finden.
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Er ist es, Der ihre Hände von euch und eure Hände von ihnen in der Tiefe von Mekka zurückhielt, nachdem Er euch den Sieg über sie gegeben hatte. Allah sieht wohl, was ihr tut.
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Sie sind diejenigen, die ungläubig waren und euch von der heiligen Moschee abhielten und die Opfertiere davon abbrachten, ihren Bestimmungsort zu erreichen. Wären nicht gläubige Männer und Frauen gewesen, von denen ihr nichts wusstet, dass ihr sie versehentlich verletzt und damit unwissentlich in Bedrängnis geratet hättet (würdet ihr kämpfen dürfen). (Wir untersagten den Kampf) damit Allah in Seine Barmherzigkeit einschließt, wen Er will. Hätten sie sich getrennt (von den Ungläubigen unter ihnen), hätten Wir jene Ungläubigen unter ihnen schmerzlich bestraft.
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Als diejenigen, die ungläubig waren, in ihren Herzen die Sturheit der Ignoranz hegten, da sandte Allah Sein beruhigendes Wirken auf Seinen Gesandten und die Gläubigen herab und legte ihnen das Wort der Gottesfurcht auf, und sie hatten am meisten Anrecht darauf und waren würdig seiner. Allah ist über alles Allwissend.
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
Wahrlich, Allah hat dem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend erfüllt: Ihr werdet die heilige Moschee betreten, so Allah will, in Sicherheit, eure Häupter schneidend oder kürzend, ohne Angst zu haben. Er wusste, was ihr nicht wusstet, so setzte Er außerdem einen nahen Sieg ein.
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا
Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der wahren Religion gesandt hat, um sie über jede Religion siegen zu lassen. Allah genügt als Zeuge.
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
Muhammad ist der Gesandte Allahs. Und die mit ihm sind, sind streng gegen die Ungläubigen, muttafühlend untereinander. Du siehst sie sich verbeugen, niederwerfen (im Gebet), Allahs Huld und Wohlgefallen suchend. Ihr Zeichen liegt in ihren Gesichtern von der Spur der Niederwerfung. So ist ihr Gleichnis in der Thora. Ihr Gleichnis im Evangelium ist wie ein Saatgut, das seine Halme wachsen lässt, sie dann kräftigt, dann stark werden lässt, dann auf seinen Stängeln steht, zur Freude der Säer damit Er durch sie die Ungläubigen in Wut geraten lasse. Allah verhieß jenen von ihnen, die glauben und Gutes tun, Vergebung und großartigen Lohn.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.