مشاري العفاسي - سورة ص - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction مشاري العفاسي - سورة ص




ص والقرآن ذي الذكر (1)
Коран с зикром (1)
بل الذين كفروا في عزة وشقاق (2)
Но те, кто не верит в иззу и раздор (2)
كم أهلكنا من قبلهم من قرن فنادوا ولات حين مناص (3)
Скольких мы уничтожили до них столетие назад, они звали и не звали, когда Манас (3)
وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب (4)
И они удивились, что к ним пришло предупреждение от них самих, и неверующие сказали: "это лжец-чародей".
أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب (5)
Сделай богов одним Богом, это то, чем можно восхищаться (5)
وانطلق الملأ منهم أن امشوا واصبروا على آلهتكم إن هذا لشيء يراد (6)
И публика начала от них ходить и быть терпеливой со своими богами.
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة إن هذا إلا اختلاق (7)
Мы не слышали об этом в загробной жизни, это всего лишь выдумка (7).
أأنزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل لما يذوقوا عذاب (8)
Итак, ты ушел от нас, но они сомневаются в моей памяти, но я не вкусил мучений (8)
أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب (9) أم لهم ملك السماوات والأرض وما بينهما فليرتقوا في الأسباب (10)
Или у них есть своды милосердия Твоего дорогого Господа Вахаба (9), или у них есть царь небес и земли, и то, что между ними, пусть они восстанут в причинах (10)?
جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب (11)
Рекрут побежденных сторон (11)
كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد (12)
Я солгал пред ними народу Ноя и фараону с клиньями (12).
وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة أولئك الأحزاب (13)
Тамуд и народ Лота, и хозяева Икеи, те партии (13)
إن كل إلا كذب الرسل فحق عقاب (14)
Все, кроме лжи апостолов, есть истина наказания (14).
وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق (15)
И они видят только один крик, у которого икота (15).
وقالوا ربنا عجل لنا قطنا قبل يوم الحساب (16)
И они сказали: "Господь наш, поторопи нас, наш хлопок, до дня расплаты" (16)
اصبر على ما يقولون واذكر عبدنا داوود ذا الأيد إنه أواب (17)
Будь терпелив к тому, что они говорят, и помни, что рука нашего слуги Давида-это Аваб (17).
إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والإشراق (18)
Мы запрягли горы вместе с ним, купаясь в золе и солнечном свете (18).
والطير محشورة كل له أواب (19)
И птица забила весь свой ОАП (19).
وشددنا ملكه وآتيناه الحكمة وفصل الخطاب (20)
И мы укрепили его царя и принесли ему мудрость и разделение речи (20).
وهل أتاك نبأ الخصم إذ تسوروا المحراب (21) إذ دخلوا على داوود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا على بعض فاحكم بيننا بالحق ولا تشطط واهدنا إلى سواء الصراط (22)
И пришла ли весть о сопернике, когда цурва михраб (21), когда они вступили на Давида и испугались его, сказал им: не бойтесь двух противников бега друг друга, так судите же между нами правду и не чаат, и направили ли нас на путь Ли (22)
إن هذا أخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب (23) قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم وظن داوود أنما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا وأناب (24)
Вот у моего брата девяносто девять овец, а у меня одна овца, и он сказал акфалнха и Азни в речи (23) он сказал, что обидел вас, попросив ваших овец к его овцам, и что многие из ошибок хотят, чтобы некоторые из них были друг у друга, кроме тех, кто верил и делал добрые дела, и мало того, что они и Давид думали.
فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب (25) يا داوود إنا جعلناك خليفة في الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع الهوى فيضلك عن سبيل الله إن الذين يضلون عن سبيل الله لهم عذاب شديد بما نسوا يوم الحساب (26)
(25) О Давид, мы сделали тебя халифом на Земле, так суди же среди людей правду и не следуй за фантазией, сбиваясь с пути Божьего. Воистину, те, кто сбивается с пути Божьего, получают суровое наказание за то, что Забыли в день расплаты (26)
وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلا ذلك ظن الذين كفروا فويل للذين كفروا من النار (27)
И мы не напрасно сотворили небо и землю и все, что между ними, - такова мысль тех, кто не верит, Фойл тех, кто не верит из огня (27).
أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين كالفجار (28)
Или мы делаем тех, кто верит и делает добрые дела, как разрушителей на Земле, или мы делаем благочестивых, как взрыв (28)
كتاب أنزلناه إليك مبارك ليدبروا آياته وليتذكر أولو الألباب (29
Книга, которую Мы ниспослали тебе, благословенная нести его стихи и помнить Олу аль-альбаб (29
ووهبنا لداوود سليمان نعم العبد إنه أواب (30) إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد (31) فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب (32)
И мы отдали Давиду Сулейману да раба его Аваба (30), когда он предложил ему Аши сафнат лошадей (31) и сказал, что я люблю любовь добра от упоминания моего Господа даже тварт хиджаба (32).
ردوها علي فطفق مسحا بالسوق والأعناق (33)
Они ответили мне и дали мне сканирование рынка и шеи (33).
ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب (34)
И мы упустили Соломона, и мы бросили тело на его стул, и тогда Анап (34)
قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي إنك أنت الوهاب (35)
Господь сказал: Прости меня и дай мне царя, которого никто не должен иметь после меня, ибо Ты-Вааб (35).
فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب (36)
Так что мы посмеялись над ним, ветер бежал по его команде, куда он ударил (36).
والشياطين كل بناء وغواص (37)
Демоны все строят и ныряют (37)
وآخرين مقرنين في الأصفاد (38)
А другие закованы в наручники (38).
هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب (39)
Это наша ставка famnn или пойман без счета (39)
وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب (40)
И у него есть мы для зульфики и Хасана Мааба (40).
واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أني مسني الشيطان بنصب وعذاب (41)
И вспомни нашего раба Иова, когда он воззвал к своему Господу, что Сатана коснулся меня памятником и мучением (41).
اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب (42)
Беги со своим мужчиной, это холодный душ и выпивка (42)
ووهبنا له أهله ومثلهم معهم رحمة منا وذكرى لأولي الألباب (43)
И мы дали ему его семью и, как и они, с ними милость от нас и память о первой из дверей (43).
وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد إنه أواب (44)
И возьми свою руку под нажим, бей ее и не лжесвидетельствуй, мы нашли его терпеливым.
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدي والأبصار (45)
И помни наших почитателей Авраама, Исаака и Иакова, первых рук и глаз (45).
إنا أخلصناهم بخالصة ذكرى الدار (46)
Мы сохранили их в памяти дома 46.
وإنهم عندنا لمن المصطفين الأخيار (47)
И у нас есть хорошие парни, выстроившиеся в ряд (47).
واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار (48)
И упомяните Измаила, Аль-Яссу, Аль-Кафалу и всех хороших парней (48).
هذا ذكر وإن للمتقين لحسن مآب (49)
Это мужчина, но для благочестивых Хасана Мааба (49)
جنات عدن مفتحة لهم الأبواب (50)
Райские сады распахивают свои двери (50)
متكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب (51)
Возлежание, в котором они требуют много фруктов и напитков (51)
وعندهم قاصرات الطرف أتراب (52)
У них незначительные конечности (52).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.