Shayla Hamady - Better Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shayla Hamady - Better Off




Better Off
Лучше без тебя
I was in a dark place, I got caught in something thought I couldn't get away
Я была в темном месте, попала в ловушку, думала, что не смогу выбраться.
You were always taunting me and lying to my face, eventually I hid behind a smile I was fake
Ты всегда насмехался надо мной и лгал мне в лицо, в конце концов я спряталась за фальшивой улыбкой.
Got tired of the crying and got tired of the losing every day was something else
Устала плакать и устала проигрывать, каждый день было что-то новое.
And you kept my heart to abuse it
А ты продолжал играть моим сердцем.
Still I showered you with gifts and spoiled you I was a nuisance
Тем не менее, я осыпала тебя подарками и баловала, я была помехой.
Know my worth but would have given you the world even with a few cents
Зная себе цену, я бы отдала тебе весь мир, даже имея всего пару центов.
Couldn't bother just to show me that you ever really cared
Ты не мог потрудиться показать мне, что тебе действительно не все равно.
Stepped into my life to teach me how to be the better man
Вошел в мою жизнь, чтобы научить меня быть лучше.
I was stupid, but what was stupid was just lending you a hand
Я была глупа, но глупо было протягивать тебе руку помощи.
No job, no car, hell you weren't even a man
Без работы, без машины, черт, ты даже не был мужчиной.
So I'm better off without you and knowing I got a plan
Так что мне лучше без тебя, и я знаю, что у меня есть план.
If I told you how I'm doing you probably wont give a damn
Если бы я рассказала тебе, как у меня дела, тебе, вероятно, было бы все равно.
Yeah I'm better off without you and you'd never understand
Да, мне лучше без тебя, и ты никогда этого не поймешь.
Yeah I got my revenge knowing I'm finally who I am
Да, я отомстила, зная, что я наконец-то стала собой.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so Damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
And where you think you're going?
И куда ты, по-твоему, собрался?
Without me how else you gonna get your money or your clothes
Без меня как ты будешь получать свои деньги или одежду?
It's like I was your mother more than your lover
Я была тебе скорее матерью, чем возлюбленной.
I bought you everything would of bought a diamond ring down on one knee
Я покупала тебе все, даже купила бы обручальное кольцо с бриллиантом, встав на одно колено.
I was offering but obviously
Я предлагала, но, очевидно,
That wasn't good enough for you, they were more important than the stuff I did for you
Этого было недостаточно для тебя, они были важнее того, что я для тебя делала.
Thankful that we cut it off pieces of me that you saw
Благодарна, что мы это прекратили, те части меня, которые ты видел,
You think your the better person but now you don't know me at all
Ты думаешь, что ты лучше, но теперь ты меня совсем не знаешь.
And now I wanna tell you I'm better and that's Forever however it really hurt
И теперь я хочу сказать тебе, что я стала лучше, и это навсегда, как бы ни было больно,
When you told me that you had let her get to you
Когда ты сказал мне, что позволил ей добраться до тебя.
And that you'd never but oh you Think your clever
И что ты никогда бы не… но, о, ты думаешь, что ты умный.
Lying just for the pleasure, smile I couldn't measure
Врать просто ради удовольствия, улыбка, которую я не могла измерить.
Had me screaming out, You're all that I Need
Заставляла меня кричать: "Ты все, что мне нужно".
You had me screaming out, You're all that I need
Ты заставлял меня кричать: "Ты все, что мне нужно".
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off?
Как я могу сказать, что мне лучше?
Cause I just wanna tell you off. I know it's been so Damn long. I've been myself
Потому что я просто хочу высказать тебе все. Я знаю, прошло так много времени. Я была собой.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so Damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.
How can I say that I'm better off? Cause I just wanna tell you off
Как я могу сказать, что мне лучше? Потому что я просто хочу высказать тебе все.
I know it's been so Damn long. I've been myself I've been better off right now
Я знаю, прошло так много времени. Я была собой, мне стало лучше сейчас.





Writer(s): Shayla Hamady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.