Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When it Rains
Wenn es regnet
I've
spent
all
the
money
I'm
making
just
trying
to
prove
what
I'm
worth
Ich
gebe
mein
ganzes
Geld
aus,
nur
um
zu
beweisen,
was
ich
wert
bin
That
don't
even
make
sense
Das
ergibt
nicht
mal
Sinn
Like
a
child
I'm
counting
my
friends
on
my
fingers
need
one
hand
Wie
ein
Kind
zähle
ich
meine
Freunde
an
einer
Hand
And
I'm
not
really
good
at
the
personal
shit
Und
ich
bin
nicht
gut
in
diesem
persönlichen
Kram
I
keep
to
myself
ever
since
a
kid
Ich
halte
mich
seit
meiner
Kindheit
zurück
Look
at
you
looking
at
me
and
you
said
Schau
dich
an,
wie
du
mich
ansiehst
und
sagst
How
do
you
do
it?
You
know
stay
positive
Wie
schaffst
du
das?
Bleibst
so
positiv
I
looked
at
the
ground
and
I
took
a
deep
breath
Ich
schaute
auf
den
Boden
und
atmete
tief
ein
Thought
to
myself,
yeah
just
for
a
sec
Dachte
kurz
bei
mir,
ja
nur
für
'nen
Moment
Sigh
and
I
said
man
I
don't
really
know
Seufzte
und
sagte,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
I
guess
I
never
wanted
the
weakness
to
show
Ich
wollte
wohl
nie
meine
Schwäche
zeigen
Cause
if
I
start
crying
then
you
gonna
cry
Denn
wenn
ich
weine,
dann
weinst
du
auch
And
I
don't
want
you
crying
I
want
you
to
know
Und
ich
will
nicht,
dass
du
weinst,
ich
will,
dass
du
weißt
I
gotta
pretend
so
the
others
are
happy
Ich
muss
so
tun,
damit
die
anderen
glücklich
sind
That's
really
been
just
how
it
goes
been
just
how
it
goes
So
war’s
schon
immer,
so
bleibt
es
wohl
Your
love
ain't
enough
when
it
rains
Deine
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
driving
but
just
wanna
brake
Ich
fahre,
aber
will
bremsen
At
home
when
I'm
wanting
a
place
Zuhause,
doch
ich
will
woanders
sein
Alone
but
I'm
wanting
some
space
Allein,
doch
ich
brauch
etwas
Raum
Love
ain't
enough
when
it
rains
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
tired
I'm
tired
I
lay
Ich
bin
müde,
müde,
ich
liege
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
What
ever
happened
to
you
Was
ist
mit
dir
passiert
Would
you
ever
have
done
all
those
things
Hättest
du
all
das
getan
If
I
hit
all
your
marks
if
I
made
all
the
Checks
in
your
box
would
hold
me
Wenn
ich
alle
Erwartungen
erfülle,
alle
Kästchen
ankreuze,
würdest
du
mich
halten
And
keep
me
real
close
like
you
promise
Und
mich
nah
bei
dir
behalten,
wie
versprochen
I
never
wish
this
on
a
person
I
never
wish
this
Ich
wünsche
das
niemandem,
wirklich
niemandem
Cause
I'm
learning
and
growing
a
beautiful
version
Denn
ich
lerne
und
wachse,
eine
schöne
Version
I'm
brighter
than
all
of
you
see
me
a
star
and
hell
yeah
Ich
strahle
heller
als
ihr
mich
seht,
ein
Stern
und
verdammt
I
stopped
calling
you
don't
even
follow
you
Ich
ruf
dich
nicht
mehr
an,
folge
dir
nicht
mal
Proud
of
you
oh
are
you
proud
of
me
Stolz
auf
dich
– bist
du
stolz
auf
mich?
Why
do
you
wait
till
I'm
smiling
to
say
it
Warum
wartest
du,
bis
ich
lächle,
um
es
zu
sagen
Why
do
you
wait
till
I
do
what's
amazing
Warum
wartest
du,
bis
ich
etwas
Großes
tue
Why
do
you
wait
till
theirs
something
you're
gaining
a
steeper
destination
Warum
wartest
du,
bis
du
etwas
gewinnst?
Ein
steileres
Ziel
I
keep
on
traveling
as
I
get
older
I've
been
getting
sad
Ich
reise
weiter,
werde
älter,
bin
trauriger
And
I'm
needing
my
purpose
to
keep
on
the
path
Ich
brauche
meinen
Zweck,
um
weiterzugehen
And
I'm
needing
my
purpose
to
show
where
I'm
at
Ich
brauche
meinen
Zweck,
um
zu
zeigen,
wo
ich
bin
Cause
I'm
stuck
and
I
Denn
ich
stecke
fest
und
Sitting
on
the
same
road,
the
leaves
blow
trying
to
catch
my
breath
again
I'm
Sitze
auf
derselben
Straße,
Blätter
wehen,
versuche
wieder
Luft
zu
kriegen
Watching
other
people
they
seem
so
simple
simple
Beobachte
andere,
sie
wirken
so
einfach,
so
einfach
Sitting
on
the
same
road,
the
leaves
blow
trying
to
catch
my
breath
again
I'm
Sitze
auf
derselben
Straße,
Blätter
wehen,
versuche
wieder
Luft
zu
kriegen
Watching
other
people
they
seem
so
simple
simple
Beobachte
andere,
sie
wirken
so
einfach,
so
einfach
Your
love
ain't
enough
when
it
rains
Deine
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
driving
but
just
wanna
brake
Ich
fahre,
aber
will
bremsen
At
home
when
I'm
wanting
a
place
Zuhause,
doch
ich
will
woanders
sein
Alone
but
I'm
wanting
some
space
Allein,
doch
ich
brauch
etwas
Raum
Love
ain't
enough
when
it
rains
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
tired
I'm
tired
I
lay
Ich
bin
müde,
müde,
ich
liege
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
Notice
a
look
in
their
eyes
am
I
crazy
Sehe
einen
Blick
in
ihren
Augen,
bin
ich
verrückt
I
think
that
they
thinking
that
I
might
be
crazy
Ich
glaube,
sie
denken,
ich
könnte
verrückt
sein
I'm
trying
my
best
to
forget
that
it's
crazy
Ich
versuche
mein
Bestes,
zu
vergessen,
dass
es
verrückt
ist
The
world
don't
revolve
around
me
but
it
may
be
Die
Welt
dreht
sich
nicht
um
mich,
aber
vielleicht
Safely
getting
all
the
way
back
home
Sicher
den
ganzen
Weg
nach
Hause
kommen
And
I
got
what
people
want
but
not
enough
I
know
Ich
habe,
was
Leute
wollen,
aber
nicht
genug
And
they
say
it's
all
in
my
head
and
I
know
I
know
Und
sie
sagen,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
und
ich
weiß,
ich
weiß
I've
been
telling
you
what's
in
my
head
you
say
it's
a
joke
Ich
sage
dir,
was
in
meinem
Kopf
ist,
du
nennst
es
einen
Witz
I'm
not
laughing,
just
imagining
Ich
lache
nicht,
stelle
mir
nur
vor
Took
a
passionate
person
on
a
bad
streak
caught
em
in
a
bad
week
Eine
leidenschaftliche
Person
in
einer
schlechten
Phase,
erwischt
in
einer
schlechten
Woche
Hanging
in
the
back
streets,
stress
keep
on
eating
them
up
right
in
the
ally
Hängend
in
den
Nebenstraßen,
Stress
frisst
sie
auf,
direkt
in
der
Gasse
Such
a
sad
scene
Was
für
eine
traurige
Szene
So
you
turn
blind
eye
no
surprise
Also
drehst
du
dich
weg,
keine
Überraschung
Cause
you
don't
like
what
I'm
feeling
inside
rewind
Denn
du
magst
nicht,
was
ich
in
mir
spüre,
zurückspulen
Your
love
ain't
enough
when
it
rains
Deine
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
driving
but
just
wanna
brake
Ich
fahre,
aber
will
bremsen
At
home
when
I'm
wanting
a
place
Zuhause,
doch
ich
will
woanders
sein
Alone
but
I'm
wanting
some
space
Allein,
doch
ich
brauch
etwas
Raum
Love
ain't
enough
when
it
rains
Liebe
reicht
nicht,
wenn
es
regnet
I'm
tired
I'm
tired
I
lay
Ich
bin
müde,
müde,
ich
liege
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
I'm
changing
and
that's
who
I
blame
Ich
ändere
mich
und
das
ist
meine
Schuld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shayla Hamady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.