Shaylen - Been There Before - traduction des paroles en allemand

Been There Before - Shaylentraduction en allemand




Been There Before
Schon mal dagewesen
23-year-old me would have slipped my number to your "live fast" knuckle tattoos
Mein 23-jähriges Ich hätte meine Nummer deinen „Lebe schnell“-Knöcheltattoos zugesteckt
Tucked my hand next to the dip in your left back pocket on the way up to your one-bedroom
Hätte meine Hand neben die Vertiefung in deiner linken Gesäßtasche geschoben, auf dem Weg hoch zu deiner Einzimmerwohnung
And I'm not tryna be unfair
Und ich versuche nicht, unfair zu sein
The thing is I've just had my share of guys like you (guys like you)
Die Sache ist, ich hatte einfach meinen Teil an Typen wie dir (Typen wie dir)
If I let those baby blues kiss me
Wenn ich mich von diesen babyblauen Augen küssen lasse
What comes next is no mystery
Was als Nächstes kommt, ist kein Geheimnis
Based on my history
Basierend auf meiner Vorgeschichte
You got a bone-dry bottle of Jack by the nightstand
Du hast eine knochentrockene Flasche Jack neben dem Nachttisch
Face-down frame of your ex and you're just friends
Einen umgedrehten Rahmen deiner Ex, und ihr seid nur Freunde
Lipstick stains on the glasses in the sink, yeah, it's all too familiar to me
Lippenstiftflecken auf den Gläsern im Waschbecken, ja, das ist mir alles zu bekannt
I bet you take my coat to pretend you're a gentleman
Ich wette, du nimmst meinen Mantel, um vorzugeben, ein Gentleman zu sein
Hang it in your closet next to your skeletons
Hängst ihn in deinen Schrank neben deine Skelette
Dirty laundry all over the floor
Schmutzwäsche überall auf dem Boden
You could show me your place, but I've been there before (but I've been there before)
Du könntest mir deine Wohnung zeigen, aber ich war schon mal da (aber ich war schon mal da)
You're a heartbreak in leather sipping red flag label, yeah, you look just like déjà vu
Du bist ein Herzschmerz in Leder, nippst an einem „Rote Flagge“-Label, ja, du siehst genau aus wie ein Déjà-vu
And the only thing stopping me going back to your apartment is I know what I'll see if I do
Und das Einzige, was mich davon abhält, zurück in deine Wohnung zu gehen, ist, dass ich weiß, was ich sehen werde, wenn ich es tue
You got a bone-dry bottle of Jack by the nightstand
Du hast eine knochentrockene Flasche Jack neben dem Nachttisch
Face-down frame of your ex and you're just friends
Einen umgedrehten Rahmen deiner Ex, und ihr seid nur Freunde
Lipstick stains on the glasses in the sink, yeah, it's all too familiar to me
Lippenstiftflecken auf den Gläsern im Waschbecken, ja, das ist mir alles zu bekannt
I bet you take my coat to pretend you're a gentleman
Ich wette, du nimmst meinen Mantel, um vorzugeben, ein Gentleman zu sein
Hang it in your closet next to your skeletons
Hängst ihn in deinen Schrank neben deine Skelette
Dirty laundry all over the floor
Schmutzwäsche überall auf dem Boden
You could show me your place, but I've been there before (but I've been there before)
Du könntest mir deine Wohnung zeigen, aber ich war schon mal da (aber ich war schon mal da)
And I'm not tryna be unfair
Und ich versuche nicht, unfair zu sein
The thing is I've just had my share of guys like you (of guys like you)
Die Sache ist, ich hatte einfach meinen Teil an Typen wie dir (an Typen wie dir)
If I let those baby blues kiss me
Wenn ich mich von diesen babyblauen Augen küssen lasse
What comes next is no mystery
Was als Nächstes kommt, ist kein Geheimnis
Based on my history
Basierend auf meiner Vorgeschichte
You got a bone-dry bottle of Jack by the nightstand
Du hast eine knochentrockene Flasche Jack neben dem Nachttisch
Face-down frame of your ex and you're just friends
Einen umgedrehten Rahmen deiner Ex, und ihr seid nur Freunde
Lipstick stains on a glass in the sink yeah, it's all too familiar to me
Lippenstiftflecken auf einem Glas im Waschbecken, ja, das ist mir alles zu bekannt
I bet you take my coat to pretend you're a gentleman
Ich wette, du nimmst meinen Mantel, um vorzugeben, ein Gentleman zu sein
Hang it in your closet next to your skeletons
Hängst ihn in deinen Schrank neben deine Skelette
Dirty laundry all over the floor
Schmutzwäsche überall auf dem Boden
You could show me your place, but I've been there before
Du könntest mir deine Wohnung zeigen, aber ich war schon mal da
You could show me your place, but I've been there before
Du könntest mir deine Wohnung zeigen, aber ich war schon mal da





Writer(s): Michael Whitworth, Nick Bailey, . Shaylen, Andrew Marcus Baylis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.