Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been There Before
Schon mal dagewesen
23-year-old
me
would
have
slipped
my
number
to
your
"live
fast"
knuckle
tattoos
Mein
23-jähriges
Ich
hätte
meine
Nummer
deinen
„Lebe
schnell“-Knöcheltattoos
zugesteckt
Tucked
my
hand
next
to
the
dip
in
your
left
back
pocket
on
the
way
up
to
your
one-bedroom
Hätte
meine
Hand
neben
die
Vertiefung
in
deiner
linken
Gesäßtasche
geschoben,
auf
dem
Weg
hoch
zu
deiner
Einzimmerwohnung
And
I'm
not
tryna
be
unfair
Und
ich
versuche
nicht,
unfair
zu
sein
The
thing
is
I've
just
had
my
share
of
guys
like
you
(guys
like
you)
Die
Sache
ist,
ich
hatte
einfach
meinen
Teil
an
Typen
wie
dir
(Typen
wie
dir)
If
I
let
those
baby
blues
kiss
me
Wenn
ich
mich
von
diesen
babyblauen
Augen
küssen
lasse
What
comes
next
is
no
mystery
Was
als
Nächstes
kommt,
ist
kein
Geheimnis
Based
on
my
history
Basierend
auf
meiner
Vorgeschichte
You
got
a
bone-dry
bottle
of
Jack
by
the
nightstand
Du
hast
eine
knochentrockene
Flasche
Jack
neben
dem
Nachttisch
Face-down
frame
of
your
ex
and
you're
just
friends
Einen
umgedrehten
Rahmen
deiner
Ex,
und
ihr
seid
nur
Freunde
Lipstick
stains
on
the
glasses
in
the
sink,
yeah,
it's
all
too
familiar
to
me
Lippenstiftflecken
auf
den
Gläsern
im
Waschbecken,
ja,
das
ist
mir
alles
zu
bekannt
I
bet
you
take
my
coat
to
pretend
you're
a
gentleman
Ich
wette,
du
nimmst
meinen
Mantel,
um
vorzugeben,
ein
Gentleman
zu
sein
Hang
it
in
your
closet
next
to
your
skeletons
Hängst
ihn
in
deinen
Schrank
neben
deine
Skelette
Dirty
laundry
all
over
the
floor
Schmutzwäsche
überall
auf
dem
Boden
You
could
show
me
your
place,
but
I've
been
there
before
(but
I've
been
there
before)
Du
könntest
mir
deine
Wohnung
zeigen,
aber
ich
war
schon
mal
da
(aber
ich
war
schon
mal
da)
You're
a
heartbreak
in
leather
sipping
red
flag
label,
yeah,
you
look
just
like
déjà
vu
Du
bist
ein
Herzschmerz
in
Leder,
nippst
an
einem
„Rote
Flagge“-Label,
ja,
du
siehst
genau
aus
wie
ein
Déjà-vu
And
the
only
thing
stopping
me
going
back
to
your
apartment
is
I
know
what
I'll
see
if
I
do
Und
das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
zurück
in
deine
Wohnung
zu
gehen,
ist,
dass
ich
weiß,
was
ich
sehen
werde,
wenn
ich
es
tue
You
got
a
bone-dry
bottle
of
Jack
by
the
nightstand
Du
hast
eine
knochentrockene
Flasche
Jack
neben
dem
Nachttisch
Face-down
frame
of
your
ex
and
you're
just
friends
Einen
umgedrehten
Rahmen
deiner
Ex,
und
ihr
seid
nur
Freunde
Lipstick
stains
on
the
glasses
in
the
sink,
yeah,
it's
all
too
familiar
to
me
Lippenstiftflecken
auf
den
Gläsern
im
Waschbecken,
ja,
das
ist
mir
alles
zu
bekannt
I
bet
you
take
my
coat
to
pretend
you're
a
gentleman
Ich
wette,
du
nimmst
meinen
Mantel,
um
vorzugeben,
ein
Gentleman
zu
sein
Hang
it
in
your
closet
next
to
your
skeletons
Hängst
ihn
in
deinen
Schrank
neben
deine
Skelette
Dirty
laundry
all
over
the
floor
Schmutzwäsche
überall
auf
dem
Boden
You
could
show
me
your
place,
but
I've
been
there
before
(but
I've
been
there
before)
Du
könntest
mir
deine
Wohnung
zeigen,
aber
ich
war
schon
mal
da
(aber
ich
war
schon
mal
da)
And
I'm
not
tryna
be
unfair
Und
ich
versuche
nicht,
unfair
zu
sein
The
thing
is
I've
just
had
my
share
of
guys
like
you
(of
guys
like
you)
Die
Sache
ist,
ich
hatte
einfach
meinen
Teil
an
Typen
wie
dir
(an
Typen
wie
dir)
If
I
let
those
baby
blues
kiss
me
Wenn
ich
mich
von
diesen
babyblauen
Augen
küssen
lasse
What
comes
next
is
no
mystery
Was
als
Nächstes
kommt,
ist
kein
Geheimnis
Based
on
my
history
Basierend
auf
meiner
Vorgeschichte
You
got
a
bone-dry
bottle
of
Jack
by
the
nightstand
Du
hast
eine
knochentrockene
Flasche
Jack
neben
dem
Nachttisch
Face-down
frame
of
your
ex
and
you're
just
friends
Einen
umgedrehten
Rahmen
deiner
Ex,
und
ihr
seid
nur
Freunde
Lipstick
stains
on
a
glass
in
the
sink
yeah,
it's
all
too
familiar
to
me
Lippenstiftflecken
auf
einem
Glas
im
Waschbecken,
ja,
das
ist
mir
alles
zu
bekannt
I
bet
you
take
my
coat
to
pretend
you're
a
gentleman
Ich
wette,
du
nimmst
meinen
Mantel,
um
vorzugeben,
ein
Gentleman
zu
sein
Hang
it
in
your
closet
next
to
your
skeletons
Hängst
ihn
in
deinen
Schrank
neben
deine
Skelette
Dirty
laundry
all
over
the
floor
Schmutzwäsche
überall
auf
dem
Boden
You
could
show
me
your
place,
but
I've
been
there
before
Du
könntest
mir
deine
Wohnung
zeigen,
aber
ich
war
schon
mal
da
You
could
show
me
your
place,
but
I've
been
there
before
Du
könntest
mir
deine
Wohnung
zeigen,
aber
ich
war
schon
mal
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Whitworth, Nick Bailey, . Shaylen, Andrew Marcus Baylis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.