Shayne Orok - Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shayne Orok - Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru




Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru
Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru
沈むように溶けてゆくように
As I melt like the setting sun in the sky
二人だけの空が広がる夜に
A night of only the two of us
「さよなら」だけだった
All you said was "goodbye"
その一言で全てが分かった
And with that one word, I understood everything
日が沈み出した空と君の姿
The fading sky and your silhouette
フェンス越しに重なっていた
Overlapped beyond the fence
初めて会った日から
From the day we first met
僕の心の全てを奪った
You stole my entire heart
どこか儚い空気を纏う君は
You, wrapped in a somewhat fleeting air
寂しい目をしてたんだ
Had such lonely eyes
いつだってチックタックと
No matter how much
鳴る世界で何度だってさ
The noisy world ticks on
触れる心無い言葉うるさい声に
Unfeeling words and loud voices
涙が零れそうでも
Threaten to make me cry
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
But I know that together we can find simple joys
騒がしい日々に笑えない君に
For you, who can't laugh in these noisy days
思い付く限り眩しい明日を
I will imagine a future as bright as I can
明けない夜に落ちてゆく前に
Before we fall into the endless night
僕の手を掴んでほら
Take my hand, my darling
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Even those days I want to forget and lock away
抱きしめた温もりで溶かすから
I will melt them with the warmth of your embrace
怖くないよいつか日が昇るまで
I'm not afraid, until the sun rises
二人でいよう
Let's be together
君にしか見えない
The only thing I see is you
何かを見つめる君が嫌いだ
I hate the way you look at something else
見惚れているかのような恋するような
Like you're in love, like you're captivated
そんな顔が嫌いだ
I hate that look
信じていたいけど信じれないこと
I want to believe you, but I can't
そんなのどうしたってきっと
Because I know it's not true
これからだって いくつもあって
In the future, there will be more things like this
そのたんび怒って 泣いていくの
Every time, I get angry and cry
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
But still, someday, surely, we will
分かり合えるさ 信じてるよ
Understand each other. I believe it
もう嫌だって疲れたんだって
I'm tired of being negative
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
You push away my outstretched hand
もう嫌だって 疲れたよなんて
You say you're tired of it
本当は僕も言いたいんだ
The truth is, I want to say it too
Ah ほらまたチックタックと
Ah, listen, it's ticking again
鳴る世界で何度だってさ
The noisy world, over and over
君の為に用意した言葉 どれも届かない
The words I prepared for you don't reach you
「終わりにしたい」 だなんてさ
The words "I want to end this"
釣られて言葉にした時
When I said them as a joke
君は初めて笑った
You laughed for the first time
騒がしい日々に笑えなくなっていた
You had stopped laughing in these noisy days
僕の目に映る君は綺麗だ
You are beautiful in my eyes
明けない夜に零れた涙も
Even the tears you shed in the endless night
君の笑顔に溶けていく
Dissolve into your smile
変わらない日々に泣いていた僕を
You gently lead me to the end
君は優しく終わりへと誘う
Who had cried in those unchanging days
沈むように溶けてゆくように
As I melt like the setting sun in the sky
染み付いた霧が晴れる
The clinging fog begins to clear
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
To those days I wanted to forget and lock away
差し伸べてくれた君の手を取る
I take the hand you offer
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
Like a cool breeze that blows through the sky, now
繋いだ手を離さないでよ
Don't let go of my hand
二人いま 夜に駆け出していく
Together, we will run into the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.