Shazaam - Huset med tusen speglar - Full Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shazaam - Huset med tusen speglar - Full Version




Huset med tusen speglar - Full Version
Дом с тысячью зеркал - Полная версия
Ge mig nån minut för o berätta en sak, mannen kolla dit, flickan kolla tillbaks
Дай мне минутку, расскажу кое-что, парень смотрит туда, девушка смотрит в ответ.
Har sett de förut .man fattar väl snabbt när dan den är till ända har dom blivit ett par
Видел такое раньше… быстро понимаешь, когда день подходит к концу, они становятся парой.
O fortsätter kvällen, men en flaska vin, fyller till bräden o dom halsar i
И вечер продолжается, бутылка вина, доливают до краёв, и они пьют залпом.
Bara väntar att nån faller för raggreplik, de tar inte många minuter nu under nattetid
Только и ждут, кто поведётся на пикап-фразу, это не займёт много времени этой ночью.
å så, rivstart, för relationer byter nummer o ja ringer men när båda kommer hem
И вот, бурный старт, для отношений, обмениваются номерами, и я звоню, но когда оба приходят домой,
tänker dom igenom noga de va nice men jag gillar leva livet vara singel
Они всё обдумывают, было классно, но мне нравится жить своей жизнью, быть одному.
Ingen skada skedd . tänker båda två, o de går, lite tid
Никто не пострадал, думают оба, и проходит немного времени,
Tills flickan mår illa morgonen o går till läkarn, gör ett test . shit hon e gravid
Пока девушке не станет плохо утром, и она не пойдёт к врачу, сделает тест… чёрт, она беременна.
va händer nu? kommer dom bli tvingade bli mer än vänner nu
Так что теперь? Будут ли они вынуждены стать больше, чем друзьями?
Men killen ville bara singel, bara jaga kvinnor o flickan ville väl inte va hemmafru
Но парень хотел быть один, просто охотиться за женщинами, а девушка не хотела быть домохозяйкой, так что
Det va bara boka tid, aborten va valet som gjorde henne fri
Оставалось только записаться на приём, аборт был выбором, который сделал её свободной.
Men när dagarna passera klockan ticka me livet ja börjar hon tänka att hon tog ett liv
Но когда дни проходят, часы тикают, вместе с жизнью, она начинает думать о том, что отняла жизнь.
Depression, hon sitter sängen o gråter o tittar änglar o ber
Депрессия, она сидит на кровати и плачет, смотрит на ангелов и молится,
Om förlåtelse för den synd hon har gjort, nu är hennes liv förstört
О прощении за грех, который она совершила, теперь её жизнь разрушена.
Hennes dåliga samvete ja de vinner lätt, helt utan o duellera
Её чувство вины легко побеждает, совсем без борьбы.
Bara en av många liv som inte blivit rätt, i huset me tusen speglar
Всего лишь одна из многих жизней, которые пошли не так, в доме с тысячью зеркал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.