Paroles et traduction Shazaam - Din Flickvän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Din Flickvän
Твоя девчонка
Minai
genki
(Brrap
brrap
brrap
Skizzenblock)
Минай
генки
(Бррап
бррап
бррап
Skizzenblock)
Baka
indru
suru
no
ga
mendo
Бака
индру
суру
но
га
мендо
Skizzenblock
uku
dai
kirai
Skizzenblock
уку
дай
кирай
Min
rap
är
som
en
splatterfilm,
jag
slaktar
rim
Мой
рэп
как
фильм
ужасов,
я
режу
рифмы
на
куски.
Sabbar
ditt
liv
som
anden
ifrån
Alladin
Забираю
твою
жизнь,
как
джинн
из
лампы
Аладдина.
Ett
monster,
trasslar
in
mig
i
miksladdar
Монстр,
впутываюсь
в
разборки,
Så
full
att
jag
försöker
misshandla
stridsvagnar
Настолько
пьян,
что
пытаюсь
угнать
танки.
Och
lyckas
med
det,
rymd
och
planeter
И
у
меня
получается,
космос
и
планеты,
Skriver
bättre
rader
än
dig
med
kylskåpsmagneter
Пишу
строки
лучше,
чем
ты,
магнитами
на
холодильник.
Steppa
inte
upp
mot
våra
gangsterfasoner
Не
лезь
к
нашим
гангстерским
замашкам.
Tänk
efter
först
som
vinnaren
i
handikapps
os
Сначала
подумай,
как
победитель
Паралимпийских
игр.
Spottar
en
tight
rad
som
skotten
i
die
hard
Выплевываю
плотные
строки,
как
пули
в
"Крепком
орешке",
Lägge
upp
och
drar
lines
som
snobbar
på
spy
bar
Забрасываю
и
выдаю
строки,
как
снобы
в
"Spy
Bar".
Har
vart
down
ett
bra
tag,
kickar
fett
najsa
sessions
Давно
был
в
упадке,
выдаю
крутые
куплеты,
Skizzenblock,
Sveriges
svar
på
Westside
Connection
Skizzenblock
- шведский
ответ
Westside
Connection.
Jag
snubblar
in
med
tunga
rim
Врываюсь
с
тяжелыми
рифмами,
Att
jag
är
underskattad
är
en
underdrift
Сказать,
что
меня
недооценивают,
- ничего
не
сказать.
Jag
har
max
hamburgare
mot
din
salladslungare
У
меня
максимальный
гамбургер
против
твоей
овощной
булочки,
Din
jävla
mammaknullare!
(Ooh!)
Ты,
чертов
маменькин
сынок!
(Ооо!)
Kungen
är
tillbaks,
spottar
hundratusen
bars
Король
вернулся,
выплевывает
сто
тысяч
тактов,
Skickar
pulsen
genom
stan,
är
jag
trubbel
eller
vad?
(Vad!?)
Посылаю
пульс
по
всему
городу,
я
проблема
или
как?
(Как!?)
Jag
ger
rappare
grundskolekurser
Я
даю
рэперам
уроки
начальной
школы,
De
lever
inte
upp
till
hypen
som
fullkornsprodukter
Они
не
оправдывают
шумиху,
как
цельнозерновые
продукты.
Jag
kickar
nu,
du
är
under
all
kritik
som
recensenters
signatur
Я
начинаю,
ты
ниже
всякой
критики,
как
подпись
рецензента.
Gitta
snabbt,
illa
kvickt,
så
fatta
vad
jag
sa,
inget
tjafs
Сваливай
быстро,
живо,
так
что
пойми,
что
я
сказал,
без
лишних
слов.
Kommer
rakt
ifrån
Stockholm,
bitch
du
kan
kalla
mig
för
Zom-B
Приехал
прямиком
из
Стокгольма,
сучка,
можешь
звать
меня
Zom-B.
Blir
det
bråk,
helt
okej
det
är
min
hobby
Если
будет
драка,
без
проблем,
это
мое
хобби.
En
mot
fem
eller
en
mot
en
Один
против
пятерых
или
один
на
один,
Jag
sopar
gatan
med
bitches
hämta
vem
som
helst
Я
подмету
улицу
этими
сучками,
зовите
кого
угодно.
Lånar
planet
från
Shaz
flyger
in
på
beaten
Одалживаю
самолет
у
Shazaam'a,
врываюсь
на
бит,
Pluggar
in
min
mic
och
rycker
din
ur
speakern
Включаю
свой
микрофон
и
вырываю
твой
из
колонок.
Tar
ett
steg
ut
på
scenen
och
gör
min
grej
Делаю
шаг
на
сцену
и
делаю
свое
дело,
Kommer
med
en
brud
som
kommit
över
dig
Прихожу
с
телочкой,
которая
тебя
бросила.
Ligger
lågt,
inget
flash,
ingen
Bentley
bil
Лежу
тихо,
никаких
вспышек,
никакого
Bentley,
Rullar
in
med
ett
flin,
känn
igen
min
stil
Врываюсь
с
ухмылкой,
узнаешь
мой
стиль.
Brukar
blända
hatare
med
box
fresh
sneaks
Привык
ослеплять
хейтеров
новыми
кроссовками,
Till
en
cok
def
beat,
jag
är
som
memph'
bleek
Под
крутой
бит,
я
как
вспышка.
Tar
tillbaks
hela
skiten
med
säkert
flow
Забираю
все
обратно
с
уверенным
флоу,
Sen
tillbaka
till
gatan
som
Math
och
Dose
Потом
обратно
на
улицу,
как
Math
и
Dose.
Vi
är
tillbaks
för
att
stanna
som
piss
på
gatan
Мы
вернулись,
чтобы
остановить,
как
лужи
на
асфальте,
Siktet
mot
toppen
och
blicken
rakt
fram
Прицел
на
вершину,
взгляд
прямо.
Skizzen
tar
tian
på
richterskalan
Skizzen
берет
десятку
по
шкале
Рихтера,
Dissar
bitches
som
tror
att
de
är
livserfarna
Диссит
сучек,
которые
думают,
что
они
все
повидали
в
жизни.
Många
tror
att
de
vet
men
får
det
bakochfram
Многие
думают,
что
знают,
но
получают
все
наоборот,
Som
när
idol
deltagare
visar
vad
dom
kan
Как
когда
участники
"Фабрики
звезд"
показывают,
на
что
способны.
Där
de
flesta
suger
och
de
bästa
duger
väl
Где
большинство
- отстой,
а
лучшие
- сойдут.
Skizzenblock
är
på
fest
med
din
brud
ikväll
Skizzenblock
сегодня
тусуется
с
твоей
девушкой.
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Skizzenblock,
Skizzenblock
Wasabi
Kemosabe
checka
Skizzenblock
Васаби
Кемосабе,
проверьте
Skizzenblock,
Och
Tungsten
är
ju
snubben
på
din
flickväns
kropp
И
Tungsten
- это
тот
самый
чувак,
который
с
твоей
девушкой.
Din
flickvän
hon
snackar,
du
fattar
noll
Твоя
девушка
болтает,
ты
ничего
не
понимаешь,
För
Skizzenblock
är
gruppen
som
hon
snackar
om
Потому
что
Skizzenblock
- это
группа,
о
которой
она
говорит.
Min
katalog
är
analog
de
samlas
på
min
planhalva
Мой
каталог
аналоговый,
они
собираются
на
моей
половине
поля,
Brudarna
dom
dreglar
måste
bära
rosa
haklappar
Телочки
пускают
слюни,
приходится
носить
розовые
слюнявчики.
Langa
sparkassan
markatta
Давай
сюда
деньги,
мартышка,
Vi
är
myrorna
från
stacken,
ni
stackare
ni
är
skalbaggar
Мы
муравьи
из
муравейника,
а
вы,
неудачники,
- жуки.
Cash
och
checks
så
snap
your
neck
Наличные
и
чеки,
так
что
сломай
себе
шею.
Min
musik
är
gats
och
sex
och
hasch
och
meck
Моя
музыка
- это
улица,
секс,
гашиш
и
механика.
Flash
bizaz
plockar
dina
cash
direkt
Флэш-бизнес
забирает
твои
деньги
напрямую.
Din
flickvän
blir
min
vän,
mad
respect
Твоя
девушка
становится
моей
подругой,
без
обид.
Rapsnubbar
blir
halshuggna
valpungar
Рэперы
будут
обезглавлены,
как
киты,
Fastbundna
i
Hallunda
av
kraftfulla
knarkkungar
Связанные
в
Халлунде
могущественными
наркобаронами,
För
vi
hatar
er
stil,
ni
transvestiter
stinker
Потому
что
мы
ненавидим
ваш
стиль,
вы,
трансы,
воняете,
Som
ni
precis
badat
ett
lik
(Eww)
Как
будто
вы
только
что
искупали
труп
(Фуу)
Jag
är
mer
än
en
fotnot
i
gudarnas
kokbok
Я
больше,
чем
сноска
в
поваренной
книге
богов,
Så
om
college
brudar
suger
på
kuken
som
h...
(Oh
yeah
baby)
Так
что
если
студентки
сосут
член,
как...
(О
да,
детка)
Så
jag
haffar
som
på
60-talets
festivaler
То
я
трахаюсь,
как
на
фестивалях
60-х,
Bäst
i
staden
Henriksdal's
tennisplan
Лучший
в
городе,
теннисный
корт
Хенриксдала.
Är
drygare
än
Yes
reklamen
Более
самоуверенный,
чем
реклама
Yes,
Vem?
Har
varit
def
sen
'89
Кто?
Был
крутым
с
89-го,
Bombat
hasch,
snortat
linor
Курил
травку,
нюхал
дорожки,
Hookat
cash,
synat
poker
tior
Зарабатывал
деньги,
видел
десятки
в
покере,
Skjuter
projektiler
på
reptiler
spanar
bitches
Пускаю
пули
в
рептилий,
высматриваю
сучек,
Medans
level
8 spottar
rest
in
peace
till
Bobby
Fischer
Пока
Level
8 читает
"Rest
in
peace"
Бобби
Фишеру.
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
(Det
här
är
Skizzenblock)
Skizzenblock
(Это
Skizzenblock)
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
(Beväpnad
Tjockis,
Shazaam)
Skizzenblock
(Вооруженный
Толстяк,
Shazaam)
Skizzenblock
(My
man
Zom-B)
Skizzenblock
(Мой
чувак
Zom-B)
Skizzenblock
(Tungsten)
Skizzenblock
(Tungsten)
Skizzenblock
(Förstår
du?)
Skizzenblock
(Понимаешь?)
Skizzenblock
(Heavy
Indo)
Skizzenblock
(Heavy
Indo)
Skizzenblock
(In
the
building)
Skizzenblock
(В
здании)
Skizzenblock
(Tay
Tay
Dat
Dude)
Skizzenblock
(Tay
Tay
Dat
Dude)
Skizzenblock
(Level
8 Studios)
Skizzenblock
(Level
8 Studios)
Skizzenblock
Skizzenblock
Skizzenblock
(Molotov
my
mans)
Skizzenblock
(Molotov,
мои
чуваки)
RSL
Productions
RSL
Productions
Sinkkonen
och
Shanti,
what's
up
playboys?
Синкконен
и
Шанти,
как
дела,
плейбои?
Ey,
Juju
juju
man
what's
up?
Эй,
Джуджу,
как
дела?
Rayden!
Bruschan
Ray!
Райден!
Братан
Рей!
Solo!
Sista
bossen,
negativ
Соло!
Последний
босс,
негатив!
Vigge,
Anel
skåningarna
Вигге,
Анель,
парни
из
Сконе!
Skizzenblock!
Förstår
du?
Skizzenblock!
Понимаешь?
Tjugihundraåtta
bruschan!
Две
тысячи
восьмой,
братан!
Ai!
Rakt
i
ditt
aan-sikte
Ай!
Прямо
в
твое
лицо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Richard Landenfelt, Larsen Christopher Chang, Robin Michael Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.