Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זוג
יונים
Ein
Taubenpaar,
כמו
כפפה
ליד
wie
die
Faust
aufs
Auge,
משהו
מיוחד
etwas
Besonderes.
ככה
מהצד
so
von
der
Seite,
לא
מזיז
juckt
mich
nicht,
מי
סופר
אותם
Wen
interessieren
die
schon?
ההורים
לא
בדיוק
Die
Eltern
mochten
אהבו
תזוגיות
die
Beziehung
nicht,
לא
נתנו
אישור
אז
יאללה
שילכו
ויחפשו
gaben
keine
Erlaubnis,
also
sollen
sie
sich
verpissen.
במציאות
שבה
בורות
נותנת
תטון
In
einer
Realität,
in
der
Ignoranz
den
Ton
angibt,
אין
שוויון
gibt
es
keine
Gleichheit,
אין
להן
סיכוי
haben
sie
keine
Chance,
אין
להן
מקום
haben
sie
keinen
Platz.
מה
עשו
כזה
סיפור
was
haben
sie
für
ein
Drama
gemacht?
יש
עניין
ויש
חיבור
da
ist
Interesse
und
eine
Verbindung.
מי
יודע
מה
ידוע
בציבור
wer
weiß,
was
lebenslänglich
bedeutet?
תזוזו
המקום
הזה
שמור
Geht
weg,
dieser
Platz
ist
reserviert.
לא
אכפת
לי
מה
תגידו
Mir
ist
egal,
was
du
sagst,
לא
מזיז
לי
es
juckt
mich
nicht,
לא
מזיז
לי
שהעין
שלך
עליי
es
ist
mir
egal,
dass
dein
Blick
auf
mir
ruht.
למה
זה
עדיין
אישיו
Warum
ist
das
immer
noch
ein
Thema?
שמישהו
יבוא
נלך
ביחד
Soll
doch
jemand
kommen,
wir
gehen
zusammen,
אחד
קדימה
einen
Schritt
vorwärts,
שניים
במקום
zwei
am
Platz.
חמש
שנים
ביחד
fünf
Jahre
zusammen.
מוכנים
לקחת
צעד
bereit,
einen
Schritt
zu
wagen,
שאין
ממנו
דרך
חזרה
von
dem
es
kein
Zurück
gibt.
אבל
מה
לעשות
Aber
was
soll
man
machen,
מדינה
שלוקחת
ein
Staat,
der
nimmt
ודוחפת
תמקל
עמוק
ב-גלגלים
und
den
Stock
tief
in
die
Speichen
steckt.
אז
נמריא
ונטוס
למזרח
הרחוק
Also
fliegen
wir
in
den
Fernen
Osten,
נעשה
את
הכל
כדי
לחזור
משם
הורים
tun
alles,
um
von
dort
als
Eltern
zurückzukehren.
שברו
את
כל
קופות
החיסכון
haben
alle
ihre
Sparkonten
geplündert.
הופכים
עוד
אבן
עד
הפתרון
drehen
jeden
Stein
um,
bis
zur
Lösung.
אין
להם
ברירה
אין
לזה
צורה
haben
keine
Wahl,
es
ist
unmöglich.
יצאו
למסע
בלי
כרטיס
חזור
brachen
zu
einer
Reise
ohne
Rückfahrkarte
auf.
לא
אכפת
לי
מה
תגידו
Mir
ist
egal,
was
du
sagst,
לא
מזיז
לי
es
juckt
mich
nicht,
לא
מזיז
לי
שהעין
שלך
עליי
es
ist
mir
egal,
dass
dein
Blick
auf
mir
ruht.
למה
זה
עדיין
אישיו
Warum
ist
das
immer
noch
ein
Thema?
שמישהו
יבוא
נלך
ביחד
Soll
doch
jemand
kommen,
wir
gehen
zusammen,
אחד
קדימה
einen
Schritt
vorwärts,
שניים
במקום
zwei
am
Platz.
העיר
הזהובה
צהלת
ושמחה
Die
goldene
Stadt
jubelte
und
freute
sich,
שושנה
שלא
מודעת
מה
eine
Rose,
die
nicht
weiß,
was
עתיד
לבוא
die
Zukunft
bringt,
מי
אורב
לה
שם
בצד
wer
ihr
dort
auflauert,
השני
של
המתרס
auf
der
anderen
Seite,
התקדם
ואז
הופיע
מאחור
kam
näher
und
erschien
dann
von
hinten.
קשרו
את
הגורל
שלהם
ביחד
haben
ihr
Schicksal
miteinander
verbunden.
נפגשו
שם
במצעד
trafen
sich
dort
bei
der
Parade.
תכננה
לחתוך
מוקדם
כי
מחר
יש
לה
מבחן
Sie
plante,
früh
zu
gehen,
weil
sie
morgen
eine
Prüfung
hat,
לקח
אותה
סכין
דקר
אותה
בגב
sie
mit
einem
Messer
in
den
Rücken
gestochen.
לא
אכפת
לי
מה
תגידו
Mir
ist
egal,
was
du
sagst,
לא
מזיז
לי
es
juckt
mich
nicht,
לא
מזיז
לי
שהעין
שלך
עליי
es
ist
mir
egal,
dass
dein
Blick
auf
mir
ruht.
למה
זה
עדיין
אישיו
Warum
ist
das
immer
noch
ein
Thema?
שמישהו
יבוא
נלך
ביחד
Soll
doch
jemand
kommen,
wir
gehen
zusammen,
אחד
קדימה
einen
Schritt
vorwärts,
שניים
במקום
zwei
am
Platz.
לא
אכפת
לי
מה
תגידו
Mir
ist
egal,
was
du
sagst,
לא
מזיז
לי
es
juckt
mich
nicht,
לא
מזיז
לי
שהעין
שלך
עליי
es
ist
mir
egal,
dass
dein
Blick
auf
mir
ruht.
למה
זה
עדיין
אישיו
Warum
ist
das
immer
noch
ein
Thema?
שמישהו
יבוא
נלך
ביחד
Soll
doch
jemand
kommen,
wir
gehen
zusammen,
אחד
קדימה
einen
Schritt
vorwärts,
שניים
במקום
zwei
am
Platz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שי קולבר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.