Paroles et traduction Shazia Manzoor - Dard Ki Rah Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dard Ki Rah Mein
On the Road of Pain
Dil
Bhi
Kerta
Hai
Yaad
Chup
Kay
Tujhay
My
heart
yearns
to
remember
you
silently
Naam
Layti
Nahi
Zubaan
Tera
My
tongue
hesitates
to
utter
your
name
Kis
Se
Poochown
Ga
Main
Khaber
Teri
Whom
shall
I
ask
for
your
whereabouts?
Kon
Batlaye
Ga
Nishaan
Tera
Who
will
guide
me
to
your
sign?
Teri
Rusvaiyon
Se
Darta
Hoon
I
fear
to
embarrass
you
Jub
Tere
Shehr
Se
Guzarta
Hoon
When
I
pass
by
your
city
Haal-e-dil
Bhi
Na
Keh
Saka
Gar-cheh
Though
I
couldn't
share
my
heart's
condition
with
you
Tu
Rahee
Muddaton
Qareeb
Meray
You
remained
close
to
me
for
a
long
time
Tu
Mujhe
Chorr
Kar
Chali
Bhi
Gayee
You
left
me
and
went
away
Tu
Mujhe
Chorr
Kar
Chali
Bhi
Gayee
You
left
me
and
went
away
Khair!
Qismat
Meri,
Naseeb
Mere
Well!
Such
is
my
destiny
Ab
Main
Kyoon
Tujh
Ko
Yaad
Karta
Hoon
Why
should
I
remember
you
now?
Jub
Tere
Shehar
Say
Guzarta
Hoon
When
I
pass
by
your
city
Ab
Main
Kyoon
Tujh
Ko
Yaad
Karta
Hoon
Why
should
I
remember
you
now?
Jub
Tere
Shehar
Say
Guzarta
Hoon
When
I
pass
by
your
city
Wo
Zamaana
Teri
Mohabbat
Ka
The
era
of
your
love
Wo
Zamaana
Teri
Mohabbat
Ka
The
era
of
your
love
Ek
Bhooli
Hui
Kahaani
Hay
Is
a
forgotten
tale
Kis
Tamanna
Say
Tujh
Ko
Chaaha
Thaa
With
what
desire
did
I
love
you?
Kis
Mohabbat
Se
Haar
Maani
Hay
To
what
love
did
I
surrender?
Apni
Qismat
Pay
Naaz
Karta
Hoon
I
am
proud
of
my
destiny
Jub
Tere
Shehar
Say
Guzarta
Hoon
When
I
pass
by
your
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.