Shazia Manzoor - Jis Ne Mere Dil Ko Dard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shazia Manzoor - Jis Ne Mere Dil Ko Dard




Jis Ne Mere Dil Ko Dard
Someone Whose Broken My Heart
Juki teri palkon mein mil jaaye mujhe panaah
May I find shelter in the shade of your eyelashes
Palkein gire aasu bhari reh jaaye mere nishaan
When your eyelashes fall, they leave teary traces of me
Tute dil ki mat kar tu fikar mere humnava
Don't worry about my broken heart, my soulmate
Pyaar doon tujhko is kadar
I will love you so much
Reh jaaye mere nishaan
That my traces will remain
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan. (2*)
My traces. (2*)
Khaak mein mil jaun main Jasie ki ek lamha
Like a fleeting moment, I should vanish into dust
A lag ja sine say ban ja mera rahnuma
Come close to my chest and be my guide
Dekhta hun sapne tere sun le meri jane ja
I dream of you, listen to me my love
Khwaabb ye sach ho jaye ager khuda ho mehrba
May these dreams come true if God is kind
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan (2*)
My traces...my traces (2*)
Sajde main tere sar jhukta bus chahat ki hai ye dastan
My only prayer is that my head may bow down in prostration before you
Rooth gaya mera rub jo mujh say to mita de vo mere nishaan.
If my Lord is angry with me, then erase my traces.
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan...
My traces...my traces...
Mere nishaan.mere nishaan (2*)
My traces...my traces (2*)





Writer(s): M. Twaseen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.