Shaé Universe - Tell Me the Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shaé Universe - Tell Me the Truth




Tell Me the Truth
Скажи мне правду
Ahh yeah
Ах, да
Why'd you always get so tense when
Почему ты всегда так напрягаешься, когда
I look in your eyes
Я смотрю тебе в глаза?
I think that's your conscience trying to cover up your lies boy
Думаю, это твоя совесть пытается скрыть твою ложь, мальчик.
I'm not stupid, you know I can read between the lines
Я не глупая, знаешь, я могу читать между строк.
All these games you tryna play
Во все эти игры, в которые ты пытаешься играть,
I don't have time
У меня нет времени.
If you really care, why you move so
Если ты действительно заботишься, почему ты ведешь себя так
Inconsiderate, you know I'm the truth though
Безразлично? Ты же знаешь, что я настоящая.
I don't need this, got me in my feelings
Мне это не нужно, ты заставляешь меня переживать.
I'ma need you to
Мне нужно, чтобы ты
Just tell me the truth,
Просто сказал мне правду,
Don't know what you're hiding from me
Не знаю, что ты скрываешь от меня.
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth? (Tell me yeah)
Почему ты не скажешь мне правду? (Скажи мне, да)
I can feel your hesitation (oooo just tell me)
Я чувствую твою нерешительность (ооо, просто скажи мне)
Picking up some bad vibrations over here
Улавливаю плохие вибрации.
Just tell me the truth,
Просто скажи мне правду,
Don't know what you're hiding from me
Не знаю, что ты скрываешь от меня.
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth? (oooo)
Почему ты не скажешь мне правду? (ооо)
I can feel your hesitation
Я чувствую твою нерешительность.
Picking up some bad vibrations over here, yeah
Улавливаю плохие вибрации.
Creeping around, sneaking around
Шатаешься где-то, скрываешься,
I know that's what you been doing
Я знаю, что это ты делаешь.
Is it my friendship or my lust, what are you really pursuing boy?
Это моя дружба или моя страсть, к чему ты на самом деле стремишься, мальчик?
Tell me the deal, f*ck how it feels
Скажи мне, в чем дело, плевать, каково это.
You know I'd rather you do it
Ты знаешь, я бы предпочла, чтобы ты это сделал.
I'd rather I knew it
Я бы предпочла знать это,
So I could get through it (oh)
Чтобы я могла пережить это (ох).
You say you a real one, but you show me different
Ты говоришь, что ты настоящий, но ты показываешь мне другое.
You been playing yourself, I been on a mission
Ты играешь сам с собой, я была на задании.
If you don't need me,
Если я тебе не нужна,
Why you still tryna be greedy?
Почему ты все еще пытаешься быть жадным?
Hitting me up when you needy
Обращаешься ко мне, когда тебе нужно.
Nah, nah
Нет, нет.
If you really care, why you move so (why do you move that way)
Если ты действительно заботишься, почему ты ведешь себя так (почему ты так поступаешь?)
Inconsiderate, you know I'm the truth though (woooo)
Безразлично? Ты же знаешь, что я настоящая (ууу).
I don't need this, got me in my feelings (I do not need no no no)
Мне это не нужно, ты заставляешь меня переживать (мне это не нужно, нет, нет, нет).
(Just tell me)
(Просто скажи мне)
Just tell me the truth,
Просто скажи мне правду,
Don't know what you're hiding from me (oooo)
Не знаю, что ты скрываешь от меня (ооо).
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth?
Почему ты не скажешь мне правду?
I can feel your hesitation (Tell me, tell me, tell me yeah)
Я чувствую твою нерешительность (скажи мне, скажи мне, скажи мне, да).
Picking up some bad vibrations over here
Улавливаю плохие вибрации.
Just tell me the truth,
Просто скажи мне правду,
Don't know what you're hiding from me
Не знаю, что ты скрываешь от меня
(I don't know what you're hiding from me, hiding from me)
не знаю, что ты скрываешь от меня, скрываешь от меня).
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth? (oooo)
Почему ты не скажешь мне правду? (ооо)
I can feel your hesitation
Я чувствую твою нерешительность.
Picking up some bad vibrations over here, yeah
Улавливаю плохие вибрации.
Aye
Эй
You tryna push me away
Ты пытаешься оттолкнуть меня.
You draining my energy
Ты истощаешь мою энергию.
You make it cloudy so I bring the
Ты делаешь все мрачным, поэтому я приношу
Sunshine but now we just stuck in the rain
Солнечный свет, но теперь мы застряли под дождем.
You make me feel like I'm crazy
Ты заставляешь меня чувствовать себя сумасшедшей,
When really you just being lazy
Хотя на самом деле ты просто ленишься.
I need you to know it don't phase me, never phased me (no)
Я хочу, чтобы ты знал, что это меня не волнует, никогда не волновало (нет).
You been running from the truth (uh)
Ты бежишь от правды (а).
I can't put my trust in you (uh)
Я не могу тебе доверять (а).
If he ain't fit for the throne girl he won't know what to do (nope)
Если он не готов к трону, девочка, он не будет знать, что делать (нет).
That's what mama told me (yeah)
Так сказала мне мама (да).
I need to go back to the old me
Мне нужно вернуться к прежней себе
Instead of putting up with you
Вместо того, чтобы терпеть тебя.
Just tell me the truth,
Просто скажи мне правду,
Don't know what you're hiding from me (just tell me the truth)
Не знаю, что ты скрываешь от меня (просто скажи мне правду).
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth? (oh yeah)
Почему ты не скажешь мне правду? (о, да)
I can feel your hesitation
Я чувствую твою нерешительность.
Picking up some bad vibrations over here (doo doo doo doo, tell me)
Улавливаю плохие вибрации (ду-ду-ду-ду, скажи мне).
Just tell me the truth,
Просто скажи мне правду,
Don't know what you're hiding from me (tell)
Не знаю, что ты скрываешь от меня (скажи).
I just know you're lying to me 'cause it's clear
Я просто знаю, что ты мне лжешь, потому что это очевидно.
Why don't you tell me the truth? (oooo)
Почему ты не скажешь мне правду? (ооо)
I can feel your hesitation (aahhh)
Я чувствую твою нерешительность (ааа).
Picking up some bad vibrations over here, yeah
Улавливаю плохие вибрации.
Now I know
Теперь я знаю,
Why you always get so tense when I look in your eyes,
Почему ты всегда так напрягаешься, когда я смотрю тебе в глаза.
I think that's your conscience trying to cover up your lies boy
Думаю, это твоя совесть пытается скрыть твою ложь, мальчик.
Boy, ohh
Мальчик, ох.





Writer(s): Brian Oliver, Shaé Universe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.