Paroles et traduction she - Siempre quiero más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre quiero más
I Always Want More
Da
igual
lo
que
tenga,
siempre
quiero
más
No
matter
what
I
have,
I
always
want
more
Soy
de
los
que
saben
lo
que
quieren
I'm
one
of
those
who
know
what
they
want
No
sé
ir
por
la
vida
solo
a
medio
gas
I
don't
know
how
to
go
through
life
only
half-heartedly
Me
gustas
porque
no
sé
quién
eres
I
like
you
because
I
don't
know
who
you
are
Esta
carretera
no
sé
a
dónde
vas
I
don't
know
where
this
road
goes
Escúchame,
solo
tú
decides
si
te
vienes
Listen
to
me,
only
you
decide
if
you
come
along
A
veces
si
te
quedas,
te
quedas
atrás
Sometimes
if
you
stay,
you
get
left
behind
Ofende
quien
puede,
no
quien
quiere
Those
who
can,
offend,
not
those
who
want
to
¿Qué
esperas
que
pase?
What
do
you
expect
to
happen?
Si
haces
lo
mismo
de
siempre
If
you
do
the
same
thing
as
always
Nada
va
a
cambiar
Nothing
will
change
No
pierdas
el
tiempo
como
el
resto
de
la
gente
Don't
waste
your
time
like
everyone
else
No
seas
uno
más
Don't
be
just
another
one
Toda
la
vida
escuchando,
lo
que
debo
hacer
All
my
life
listening
to
what
I
should
do
No
quieras
cambiarme,
mejor
déjame
Don't
try
to
change
me,
just
leave
me
be
Tengo
un
plan
y
muchas
cosas
por
hacer
I
have
a
plan
and
many
things
to
do
Todo
el
mundo
viene
cuando
todo
me
va
bien
Everyone
comes
when
everything
is
going
well
for
me
¿Dónde
estabas
tú
cuando
todo
iba
mal?
Where
were
you
when
everything
was
going
wrong?
Ya
no
tengo
tiempo
para
perdonar
I
don't
have
time
to
forgive
anymore
Da
igual
lo
que
digas,
no
quiero
escuchar
No
matter
what
you
say,
I
don't
want
to
listen
Soy
de
los
que
saben
cuando
mienten
I'm
one
of
those
who
know
when
they're
being
lied
to
No
sé
de
la
muerte
no
le
temo
a
na'
I
don't
know
about
death,
I'm
not
afraid
of
anything
Te
gusto
porque
soy
diferente
You
like
me
because
I'm
different
¿Qué
más
da
el
destino
la
casualidad?
What
does
destiny
or
chance
matter?
Lo
único
que
importa
es
lo
que
tengo
enfrente
The
only
thing
that
matters
is
what
I
have
in
front
of
me
A
veces
si
lo
piensas
no
sucederá
Sometimes
if
you
think
about
it,
it
won't
happen
Pierde
el
que
no
lucha
por
lo
que
siente
He
who
doesn't
fight
for
what
he
feels,
loses
Me
siento
tan
solo
rodeado
de
tanta
gente
I
feel
so
alone
surrounded
by
so
many
people
¿Será
una
señal?
Could
it
be
a
sign?
Hagas
lo
que
hagas
hazlo
de
corazón
siempre
Whatever
you
do,
do
it
from
the
heart,
always
¡Y
a
quién
no
le
guste
quítalo
de
enfrente!
And
if
someone
doesn't
like
it,
get
them
out
of
your
way!
Toda
la
vida
escuchando,
lo
que
debo
hacer
All
my
life
listening
to
what
I
should
do
No
quieras
cambiarme,
mejor
déjame
Don't
try
to
change
me,
just
leave
me
be
Tengo
un
plan
y
muchas
cosas
por
hacer
I
have
a
plan
and
many
things
to
do
Todo
el
mundo
viene
cuando
todo
me
va
bien
Everyone
comes
when
everything
is
going
well
for
me
¿Dónde
estabas
tú
cuando
todo
iba
mal?
Where
were
you
when
everything
was
going
wrong?
Ya
no
tengo
tiempo
para
perdonar
I
don't
have
time
to
forgive
anymore
Da
igual
lo
que
hagas,
te
señalarán
No
matter
what
you
do,
they
will
point
at
you
Da
igual
lo
que
tengas,
te
lo
quitarán
No
matter
what
you
have,
they
will
take
it
away
from
you
Algo
de
dinero
y
mucho
amor
pa'
dar
Some
money
and
a
lot
of
love
to
give
Una
casa
humilde
pero
junto
al
mar
A
humble
house
but
by
the
sea
Dile
que
me
he
ido,
que
ahora
pienso
en
mí
Tell
him
I'm
gone,
that
now
I'm
thinking
of
myself
Que
estoy
harto
de
mirar
pasar
mi
tren
That
I'm
tired
of
watching
my
train
pass
by
No
sé
a
dónde
voy
pero
ya
estoy
feliz
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I'm
already
happy
Que
riegue
las
plantas,
que
le
vaya
bien
That
he
waters
the
plants,
that
he
does
well
Toda
la
vida
escuchando,
lo
que
debo
hacer
All
my
life
listening
to
what
I
should
do
No
quieras
cambiarme,
mejor
déjame
Don't
try
to
change
me,
just
leave
me
be
Tengo
un
plan
y
muchas
cosas
por
hacer
I
have
a
plan
and
many
things
to
do
Todo
el
mundo
viene
cuando
todo
me
va
bien
Everyone
comes
when
everything
is
going
well
for
me
¿Dónde
estabas
tú
cuando
todo
iba
mal?
Where
were
you
when
everything
was
going
wrong?
Ya
no
tengo
tiempo
para
perdonar
I
don't
have
time
to
forgive
anymore
Toda
la
vida
escuchando,
lo
que
debo
hacer
All
my
life
listening
to
what
I
should
do
No
quieras
cambiarme,
mejor
déjame
Don't
try
to
change
me,
just
leave
me
be
Tengo
un
plan
y
muchas
cosas
por
hacer
I
have
a
plan
and
many
things
to
do
Todo
el
mundo
viene
cuando
todo
me
va
bien
Everyone
comes
when
everything
is
going
well
for
me
¿Dónde
estabas
tú
cuando
todo
iba
mal?
Where
were
you
when
everything
was
going
wrong?
Ya
no
tengo
tiempo
para
perdonar
I
don't
have
time
to
forgive
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.