Paroles et traduction She & Him - Stay Awhile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Awhile
Останься ненадолго
Stay
awhile,
let
me
hold
you
Останься
ненадолго,
позволь
мне
обнять
тебя
Stay
awhile
til
I've
told
you,
oh
Останься
ненадолго,
пока
я
не
расскажу
тебе,
о
Of
the
love
that
I
feel
tonight,
oh
yeah!
Любви,
которую
я
чувствую
сегодня
вечером,
о
да!
Stay
awhile,
whats
your
hurry?
Останься
ненадолго,
куда
ты
торопишься?
Stay
awhile
cause
I
worry,
oh
Останься
ненадолго,
потому
что
я
волнуюсь,
о
Any
time
that
you're
out
of
sight
Каждый
раз,
когда
ты
пропадаешь
из
виду
I
hate
to
see
you
go
Мне
так
не
хочется,
чтобы
ты
уходил
I
tell
you
what
I'll
do,
I'll
be
good
to
you
Я
скажу
тебе,
что
я
сделаю,
я
буду
хорошей
для
тебя
I'll
make
you
glad
that
you
are
mine
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
рад,
что
ты
мой
So
come
on
baby
Так
давай
же,
милый
Treat
me
right,
must
you
run
now?
Будь
со
мной
ласков,
неужели
ты
должен
бежать
сейчас?
For
the
nights
just
begun
now,
oh
Ведь
ночь
только
началась,
о
Honey
please,
wont
you
stay
awhile
with
me?
Милый,
пожалуйста,
не
останешься
ли
ты
со
мной
ненадолго?
I
hate
to
see
you
go
Мне
так
не
хочется,
чтобы
ты
уходил
I
tell
you
what
I'll
do,
I'll
be
good
to
you
Я
скажу
тебе,
что
я
сделаю,
я
буду
хорошей
для
тебя
I'll
make
you
glad
that
you
are
mine
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
рад,
что
ты
мой
So
come
on
baby
Так
давай
же,
милый
Treat
me
right,
must
you
run
now?
Будь
со
мной
ласков,
неужели
ты
должен
бежать
сейчас?
For
the
nights
just
begun
now,
oh
Ведь
ночь
только
началась,
о
Honey
please,
wont
you
stay
awhile
with
me?
Милый,
пожалуйста,
не
останешься
ли
ты
со
мной
ненадолго?
So,
Honey
please,
wont
you
stay
awhile
with
me?
Итак,
милый,
пожалуйста,
не
останешься
ли
ты
со
мной
ненадолго?
Oh
yeah,
Honey
please,
wont
you
stay
awhile
with
me?
О
да,
милый,
пожалуйста,
не
останешься
ли
ты
со
мной
ненадолго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Hawker, Ivor Raymonde
Album
Classics
date de sortie
03-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.