Paroles et traduction Shears - The Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you
don't
fit
Теперь
тебе
не
вписаться,
Leaving
me
with
questions
that
you
wanna
know
Оставляешь
меня
с
вопросами,
на
которые
сама
хочешь
знать
ответ.
Why
do
you
admit
Зачем
ты
признаешь,
Laying
yourself
so
low
you
know
you
only
Что
опускаешься
так
низко,
ведь
ты
знаешь,
что
ты
будешь
Follow
your
own,
it's
what
you
do
Следовать
только
своему
пути,
это
то,
что
ты
делаешь.
And
every
time
I
try
when
I'm
with
you
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
когда
я
с
тобой,
Always
the
first
to
say
how
low
Ты
всегда
первая
говоришь,
как
низко
я
падаю.
Well
I'm
only
a
man,
I
think
I'd
like
to
know
Что
ж,
я
всего
лишь
человек,
и
я
хотел
бы
знать.
Get
out
of
the
car
Выйди
из
машины,
Got
me
feeling
the
loss
Заставляешь
меня
чувствовать
утрату.
I
wasn't
thinking
of
you
anyway
Я
все
равно
не
думал
о
тебе.
Get
out
of
the
car
Выйди
из
машины,
What
d'you
think
that
I've
got
Что,
по-твоему,
у
меня
есть?
I
wasn't
thinking
of
you
Я
не
думал
о
тебе.
And
now
you're
gone
А
теперь
ты
ушла.
Twenty-seven
hours
Двадцать
семь
часов.
Leave
it
for
a
while
Оставь
это
на
время.
And
now
we'll
take
a
bar
А
теперь
мы
пойдем
в
бар,
Push
the
time
back
Отодвинем
время
назад.
Maybe
one
or
two
or
five
hours
Может
быть,
на
час,
два
или
пять.
I
never
thought
I'd
miss
a
day
for
leaving
flowers
Никогда
не
думал,
что
буду
скучать
по
дню,
когда
дарю
цветы.
Another
day
to
space
Еще
один
день
в
пустоте,
Show
me
with
that
guilty
face
Покажи
мне
это
виноватое
лицо.
I
wasn't
thinking
of
you
Я
не
думал
о
тебе.
Another
time
and
place
Другое
время
и
место,
Leave
it
the
part
that
I
want
to
play
Оставь
это
той
роли,
которую
я
хочу
играть.
I
wasn't
thinking
of
you
Я
не
думал
о
тебе.
Get
out
of
the
car
Выйди
из
машины,
Got
me
feeling
the
loss
Заставляешь
меня
чувствовать
утрату.
I
wasn't
thinking
of
you
anyway
Я
все
равно
не
думал
о
тебе.
Get
out
of
the
car
Выйди
из
машины,
What
d'you
think
that
I've
got
Что,
по-твоему,
у
меня
есть?
I
wasn't
thinking
of
you
Я
не
думал
о
тебе.
Now
you've
met
the
trouble
that
you
find
Теперь
ты
столкнулась
с
бедой,
которую
сама
ищешь.
You
fuck
it
all
up,
to
make
it
alright
Ты
все
портишь,
чтобы
все
наладить.
Know
you
leave
it
stagnant
then
you
try
Знаю,
ты
оставляешь
это
застывшим,
а
потом
пытаешься
You
fuck
it
all
up,
to
make
yourself
fine
Ты
все
портишь,
чтобы
сделать
хорошо
себе.
Now
you've
met
the
trouble
that
you
find
Теперь
ты
столкнулась
с
бедой,
которую
сама
ищешь.
You
fuck
it
all
up,
to
make
it
alright
Ты
все
портишь,
чтобы
все
наладить.
Know
you
leave
it
stagnant
then
you
try
Знаю,
ты
оставляешь
это
застывшим,
а
потом
пытаешься
You
fuck
it
all
up,
to
make
yourself
fine
Ты
все
портишь,
чтобы
сделать
хорошо
себе.
And
I
won't
sit
around
wait
for
you
И
я
не
буду
сидеть
и
ждать
тебя
And
I
don't
ever
miss
this
bout
you
И
я
совсем
не
скучаю
по
тебе.
I
don't
know
why
I
feel
Я
не
знаю,
почему
я
чувствую
So
far
away
from
this
state
Себя
так
далеко
от
этого
состояния.
Give
me
the
time
that
you
said
Дай
мне
время,
которое
ты
обещала.
Now
you've
met
the
trouble
that
you
find
Теперь
ты
столкнулась
с
бедой,
которую
сама
ищешь.
You
fuck
it
all
up,
to
make
it
alright
Ты
все
портишь,
чтобы
все
наладить.
Know
you
leave
it
stagnant
then
you
try
Знаю,
ты
оставляешь
это
застывшим,
а
потом
пытаешься
You
fuck
it
all
up,
to
make
yourself
fine
Ты
все
портишь,
чтобы
сделать
хорошо
себе.
You
are
the
fault,
the
fault,
the
fault
Ты
и
есть
эта
ошибка,
ошибка,
ошибка.
You
fuck
it
all
up,
to
make
it
alright
Ты
все
портишь,
чтобы
все
наладить.
You
take,
you
fall,
you
fall,
you
fall
Ты
берешь,
ты
падаешь,
падаешь,
падаешь.
You
fuck
it
all
up,
to
make
yourself
fine
Ты
все
портишь,
чтобы
сделать
хорошо
себе.
You
are
the
fault,
the
fault,
the
fault
Ты
и
есть
эта
ошибка,
ошибка,
ошибка.
You
fuck
it
all
up,
to
make
it
alright
Ты
все
портишь,
чтобы
все
наладить.
You
take,
you
fall,
you
fall,
you
fall
Ты
берешь,
ты
падаешь,
падаешь,
падаешь.
You
fuck
it
all
up,
to
make
yourself
fine
Ты
все
портишь,
чтобы
сделать
хорошо
себе.
You
know
you
did,
know
you
did
Ты
же
знаешь,
что
это
ты,
знаешь,
что
ты.
You
know
you
did,
no
Ты
знаешь,
что
это
ты,
нет.
You
know
you
did,
know
you
did
Ты
же
знаешь,
что
это
ты,
знаешь,
что
ты.
You
know
you
did,
no
Ты
знаешь,
что
это
ты,
нет.
You
know
you
did,
know
you
did
Ты
же
знаешь,
что
это
ты,
знаешь,
что
ты.
You
know
you
did,
no
Ты
знаешь,
что
это
ты,
нет.
You
know
you
did,
know
you
did
Ты
же
знаешь,
что
это
ты,
знаешь,
что
ты.
You
know
you
did,
no
Ты
знаешь,
что
это
ты,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.