Paroles et traduction Sheek Louch - Pressure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Girl
singing)
(Девушка
поет)
What
do
we
do
Что
нам
делать?
Ooooooh
- what
do
we
do,
what
do
we
do
Ооооо
- что
нам
делать,
что
нам
делать?
Pressure,
pressure
- what
do
we
do
to
do
Давление,
давление
- что
нам
делать?
(Sheek
Louch)
(Sheek
Louch)
They
say
they
want
me
to
chill
Говорят,
мне
нужно
расслабиться.
How
you
rappin
is
like
you
sayin
to
go
out
and
kill
То,
как
ты
читаешь
рэп,
словно
подстрекаешь
к
убийству.
I
hear
so
much
of
this
nonsense
Я
слышу
столько
этой
чуши.
Like
brother
you
a
role
model,
you
supposed
to
rap
like
you
concious
Вроде
"брат,
ты
пример
для
подражания,
ты
должен
читать
рэп
осознанно".
(For
what?)
Even
if
that
was
true,
understand
(Зачем?)
Даже
если
бы
это
было
правдой,
пойми,
I'm
a
man
before
anything,
rap
is
what
I
do
Я
прежде
всего
мужчина,
рэп
- это
то,
чем
я
занимаюсь.
And
I'm
somebody's
father
И
я
чей-то
отец.
Like
if
my
baby
boy
in
a
jam
I
won't
grab
the
revolver
Если
мой
сынок
попадет
в
беду,
я
не
побегу
за
револьвером.
Sometimes
not
even
that
Иногда
даже
не
за
ним.
I
ain't
sittin
around
talkin
'bout
slavery
is
holdin
me
back
Я
не
буду
сидеть
и
рассуждать
о
том,
что
рабство
меня
сдерживает.
Out
East
you
would
think
this
the
Western
На
Востоке
ты
бы
подумал,
что
это
Дикий
Запад.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
you
can
chill
with
all
those
silly
suggestions
Не
хочу
показаться
грубым,
но
ты
можешь
притормозить
со
всеми
этими
глупыми
советами.
When
the
pressure
is
on,
your
morals
is
gone
Когда
давление
нарастает,
твои
принципы
исчезают.
Can't
believe
your
face
is
torn
(oh!)
Не
могу
поверить,
что
твое
лицо
искажено
(о!)
I
don't
condone
it,
but
I'm
willin
to
loan
it
Я
не
одобряю
это,
но
я
готов
помочь.
Just
relax,
go
home,
hit
me
up
on
the
horn,
got
you
Просто
расслабься,
иди
домой,
позвони
мне,
я
помогу
тебе.
(Chorus:
girl
singing)
(Припев:
девушка
поет)
For
this
life...
piece
of
mind
Ради
этой
жизни...
душевного
покоя.
The
streets
are
filled
with
priiiide
Улицы
полны
гордыни.
Too
young
to
die,
so
the
bullets
fly
Слишком
молоды,
чтобы
умирать,
поэтому
пули
летают.
The
streets
are
filled
with
priiiide
- pressure,
pressure
Улицы
полны
гордыни
- давление,
давление.
(Sheek
Louch)
(Sheek
Louch)
I
know
she
tryin
to
be
cool
for
her
friends
Я
знаю,
она
пытается
выглядеть
крутой
перед
подругами.
I
know
he
tryin
to
front
for
her
in
the
Benz
(yeah)
Я
знаю,
он
пытается
выпендриться
перед
ней
в
своем
Мерседесе
(да).
But
he
ain't
watchin
where
he
drivin
and
drunk
(uh-uh)
Но
он
не
смотрит,
куда
едет,
будучи
пьяным
(угу).
Hit
somebody
whip
and
dude
talkin
'bout
poppin
the
trunk
Врезается
в
чью-то
тачку,
а
чувак
говорит,
что
откроет
багажник.
But
can't
go
out
like
a
punk
(nah)
Но
нельзя
уходить
как
слабак
(нет).
Shots
go
off,
and
his
friends
no
longer
think
that
he's
soft
(brrap)
Раздаются
выстрелы,
и
его
друзья
больше
не
думают,
что
он
мягкий
(ба-бах).
Now
it's
time
for
the
bail
Теперь
пора
вносить
залог.
And
momma
got
a
slight
heart
problem
cause
her
son
is
in
jail
(damn)
А
у
мамы
проблемы
с
сердцем,
потому
что
ее
сын
в
тюрьме
(черт).
And
no
one's
keepin
it
real
(uh-uh)
И
никто
не
говорит
правду
(угу).
The
lawyers
is
riffin,
block
phone
calls,
messages
skippin
Адвокаты
обдирают,
блокируют
звонки,
сообщения
не
доходят.
And
shorty
don't
even
visit
И
девчонка
даже
не
приходит
навестить.
She
too
busy
in
the
mall
with
your
re-up
money,
tryin
to
live
it
Она
слишком
занята
в
торговом
центре,
прожигая
твои
деньги,
пытаясь
жить
красиво.
When
he
come
out
shit
he
flipped
Когда
он
выходит,
он
в
шоке.
Cause
his
son
is
in
the
backseat
with
some
other
nigga
pushin
his
whip
Потому
что
его
сын
сидит
на
заднем
сиденье
с
каким-то
другим
чуваком
за
рулем
его
тачки.
(That's
my
son)
This
kind
of
pressure
for
real
(Это
мой
сын)
Вот
такое
давление
по-настоящему.
Got
at
least
like
6 out
of
10
blacks
sittin
in
jail,
damn
Как
минимум
6 из
10
черных
сидят
в
тюрьме,
черт.
(Sheek
Louch)
(Sheek
Louch)
This
brother
comin
from
work
(yeah)
Этот
брат
возвращается
с
работы
(да).
9 to
5,
minimum
wage,
his
boss
is
a
jerk
С
9 до
5,
минимальная
зарплата,
его
босс
- козел.
He
can't
stand
bein
broke
(uh-uh)
Он
не
может
терпеть
безденежье
(угу).
He
get
off
the
bus
to
get
him
a
beer
and
somethin
to
smoke
Он
выходит
из
автобуса,
чтобы
купить
себе
пива
и
чего-нибудь
покурить.
He
think
about
gettin
coke
Он
думает
о
том,
чтобы
купить
кокаин.
His
family
is
hungry,
it's
dead
real,
no
longer
a
joke
Его
семья
голодает,
это
суровая
реальность,
а
не
шутка.
But
he
ain't
made
for
the
streets
Но
он
не
создан
для
улиц.
This
ain't
back
then,
these
lil'
dudes
now
carryin
heat
Это
не
как
раньше,
эти
мелкие
парни
теперь
таскают
с
собой
оружие.
Think
he
can
pump
where
he
want,
it's
the
first
of
the
month
Думает,
что
может
толкать
товар
где
хочет,
это
первое
число
месяца.
Makin
mad
sales
right
in
the
front
(what?)
Делает
бешеные
продажи
прямо
на
виду
(что?).
Duke
and
them
gettin
mad
(yo
whattup?)
things
startin
to
get
bad
Дюк
и
его
ребята
злятся
(йо,
как
дела?),
все
начинает
идти
плохо.
'Bout
to
follow
homey
home
to
his
pad
(him
right
there)
Собираются
проследить
за
чуваком
до
его
хаты
(он
вон
там).
But
he
can't
let
that
ride
Но
он
не
может
допустить
этого.
He
pull
out
the
thing
and
tell
his
baby
momma
go
in
and
hide
Он
достает
ствол
и
говорит
своей
малышке
спрятаться.
(Get
the
baby
in
the
house)
So
many
put
on
a
stretcher
(Заведи
ребенка
в
дом)
Так
много
людей
оказываются
на
носилках.
I'm
willin
to
bet'cha,
it's
the
pressure,
c'mon
Готов
поспорить,
это
давление,
давай.
(Girl
singing)
(Девушка
поет)
The
streets
are
filled
with
priiiiide
Улицы
полны
гордыни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Cavanagh, Vincent Cavanagh, John Douglas, Dave Pybus, Keith Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.