Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
no
gold
in
this
river
Es
gibt
kein
Gold
in
diesem
Fluss,
That
I've
been
washin'
my
hands
in
forever
in
dem
ich
meine
Hände
schon
ewig
wasche.
I
know
there
is
hope
in
these
waters
Ich
weiß,
es
gibt
Hoffnung
in
diesen
Wassern,
But
I
can't
bring
myself
to
swim
aber
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen
zu
schwimmen,
When
I'm
drowning
in
this
silence
während
ich
in
dieser
Stille
ertrinke.
Baby,
let
me
in
Liebling,
lass
mich
rein.
When
I'm
drowning
in
this
silence
Wenn
ich
in
dieser
Stille
ertrinke,
Baby,
let
me
in
Liebling,
lass
mich
herein.
Go,
go
easy
on
me
Geh,
geh
sanft
mit
mir
um,
Liebling.
I
was
still
a
child
Ich
war
noch
ein
Kind.
Didn't
get
the
chance
to
Hatte
nicht
die
Chance,
Feel
the
world
around
me
die
Welt
um
mich
herum
zu
fühlen.
And
I
had
no
time
to
choose
what
I
chose
to
do
Und
ich
hatte
keine
Zeit
zu
wählen,
was
ich
tun
wollte.
So
go,
go
easy,
go
easy
on
me
Also
geh,
geh
sanft,
geh
sanft
mit
mir
um.
There
ain't
no
room
for
things
to
change
Es
gibt
keinen
Raum
für
Veränderungen,
When
we
are
both
so
deeply
stuck
in
our
ways
wenn
wir
beide
so
tief
in
unseren
Gewohnheiten
feststecken.
You
can't
deny
how
hard
I've
tried
Du
kannst
nicht
leugnen,
wie
sehr
ich
mich
bemüht
habe.
I
changed
who
I
was
to
put
you
both
first
Ich
habe
mich
verändert,
um
euch
beide
an
erste
Stelle
zu
setzen,
But
now
I
give
up
aber
jetzt
gebe
ich
auf.
But
now
I
give
up
Aber
jetzt
gebe
ich
auf.
Go,
go
easy
on
me
Geh,
geh
sanft
mit
mir
um,
Liebling.
I
was
still
a
child
Ich
war
noch
ein
Kind.
Didn't
get
the
chance
to
Hatte
nicht
die
Chance,
Feel
the
world
around
me
die
Welt
um
mich
herum
zu
fühlen.
I
had
no
time
to
choose
what
I
chose
to
do
Ich
hatte
keine
Zeit
zu
wählen,
was
ich
tun
wollte.
So
go,
go
easy,
go
easy
on
me
Also
geh,
geh
sanft,
geh
sanft
mit
mir
um.
I
had
good
intentions
Ich
hatte
gute
Absichten,
And
the
highest
hopes
und
die
größten
Hoffnungen.
But
I
know
right
now
Aber
ich
weiß
jetzt,
It
probably
doesn't
even
show
dass
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
sichtbar
ist.
I
had
good
intentions
(I
had
good
intentions)
Ich
hatte
gute
Absichten
(Ich
hatte
gute
Absichten),
And
the
highest
hopes
und
die
größten
Hoffnungen.
But
I
know
right
now
Aber
ich
weiß
jetzt,
It
probably
doesn't
even
show
dass
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
sichtbar
ist.
Go,
go
easy
on
me
Geh,
geh
sanft
mit
mir
um,
Liebling.
I
was
still
a
child
Ich
war
noch
ein
Kind.
Didn't
get
the
chance
to
Hatte
nicht
die
Chance,
Feel
the
world
around
me
die
Welt
um
mich
herum
zu
fühlen.
And
I
had
no
time
to
choose
what
I
chose
to
do
Und
ich
hatte
keine
Zeit
zu
wählen,
was
ich
tun
wollte.
So
go,
go
easy,
go
easy
on
me
Also
geh,
geh
sanft,
geh
sanft
mit
mir
um.
Go
easy
on
me
Schon
mich,
Liebling.
Go
easy
on
me
Schon
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Kurstin, Adele Adkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.