Paroles et traduction Sheena Easton - All By Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight
shining
on
the
boats
in
the
harbour
Звездный
свет
сияет
на
лодках
в
гавани
One
night
maybe
Ill
be
sailing
away
Однажды
ночью,
возможно,
я
уплыву
How
could
you
leave
me
now,
without
saying
a
word,
to
carry
on
Как
ты
мог
оставить
меня
сейчас,
не
сказав
ни
слова,
продолжать
жить?
All
by
myself,
all
by
myself
Совсем
одна,
совсем
одна
Love
flows
in
and
out
my
life
like
a
river
Любовь
течет
в
мою
жизнь
и
из
нее,
как
река
And
I
know
maybe
I
wont
make
it
this
time
И
я
знаю,
возможно,
на
этот
раз
я
не
справлюсь
But
if
you
were
with
me
now,
I
would
surely
be
falling
apart,
so
I'll
carry
on
Но
если
бы
ты
был
сейчас
со
мной,
я
бы
точно
развалилась
на
части,
поэтому
я
буду
жить
дальше
All
by
myself,
all
by
myself
Совсем
одна,
совсем
одна
Every
night
I
close
the
light
and
lose
myself
in
you
Каждый
вечер
я
выключаю
свет
и
теряюсь
в
тебе
I
wonder
why
the
good
things
die,
leaving
all
the
dreams
to
see
me
through
Интересно,
почему
хорошие
вещи
умирают,
оставляя
все
мечты,
чтобы
помочь
мне
пройти
через
это
I
cant
hold
on,
I
cant
hold
on
to
you
Я
не
могу
держаться,
я
не
могу
держаться
за
тебя
I'm
all
by
myself,
I'm
all
by
myself
Я
совсем
одна,
я
совсем
одна
All
by
myself,
all
by
myself
Совсем
одна,
совсем
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Lukather, Trevor Veitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.