Paroles et traduction Sheena Easton - Are You Man Enough
I
never
knew
a
man
Я
никогда
не
знала
мужчину.
Who
could
get
me
feeling
the
way
I
do
Кто
может
заставить
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
I
was
used
to
living
life
by
myself
Я
привык
жить
в
одиночестве.
Lovers
come,
lovers
go,
anyway
the
wind
blows
Влюбленные
приходят,
влюбленные
уходят,
как
бы
ни
дул
ветер.
That
was
alright
by
me
Для
меня
это
было
нормально
Now
I
need
to
know
you
care
Теперь
мне
нужно
знать,
что
тебе
не
все
равно.
Before
I
share
completely
Прежде
чем
я
поделюсь
с
тобой
полностью
(You're
man
enough)
are
you
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
ты
достаточно
мужественен
(You're
man
enough)
say
you're
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
скажи,
что
ты
достаточно
мужественен.
(You
know
me
by
now)
(Теперь
ты
меня
знаешь)
To
stay
with
love
when
the
going's
tough
Оставаться
с
любовью,
когда
идти
тяжело.
It
takes
a
man
to
handle
a
love
that's
true
Нужен
мужчина,
чтобы
справиться
с
настоящей
любовью.
(You're
man
enough)
are
you
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
ты
достаточно
мужественен
(Had
enough)
have
you
had
enough
(С
тебя
хватит)
с
тебя
хватит
(You
know
me
by
now)
(Теперь
ты
меня
знаешь)
Playing
games,
playing
games
with
love
Играю
в
игры,
играю
в
игры
с
любовью.
It
takes
a
man
to
handle
my
love
for
you
Нужен
мужчина,
чтобы
справиться
с
моей
любовью
к
тебе.
Rich
boys
play
toys
night
light,
city
life
Богатые
мальчики
играют
в
игрушки,
ночник,
городская
жизнь
That
was
alright
by
me
Для
меня
это
было
нормально
Since
the
day
you
came
along
С
того
самого
дня,
как
появилась
ты.
I
look
at
life
so
differently
Я
смотрю
на
жизнь
совсем
по
другому
(You're
man
enough)
are
you
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
ты
достаточно
мужественен
(You're
man
enough)
say
you're
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
скажи,
что
ты
достаточно
мужественен.
(You
know
me
by
now)
(Теперь
ты
меня
знаешь)
To
stay
with
love
when
the
going's
tough
Оставаться
с
любовью,
когда
идти
тяжело.
It
takes
a
man
to
handle
a
love
Нужен
мужчина,
чтобы
справиться
с
любовью.
And
now,
you're
everything
to
me
И
теперь
ты
для
меня
все.
Let
me
down
and
Подведи
меня
и
...
You've
taken
my
last
dream
from
me
Ты
забрал
у
меня
мою
последнюю
мечту.
(You're
man
enough)
are
you
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
ты
достаточно
мужественен
(You're
man
enough)
say
you're
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
скажи,
что
ты
достаточно
мужественен.
(You
know
me
by
now)
(Теперь
ты
меня
знаешь)
To
stay
with
love
when
the
going's
tough
Оставаться
с
любовью,
когда
идти
тяжело.
It
takes
a
man
to
handle
a
love
that's
true
Нужен
мужчина,
чтобы
справиться
с
настоящей
любовью.
(You're
man
enough)
are
you
man
enough
(Ты
достаточно
мужественен)
ты
достаточно
мужественен
(Had
enough)
have
you
had
enough
(С
тебя
хватит)
с
тебя
хватит
(You
know
me
by
now)
(Теперь
ты
меня
знаешь)
Playing
games,
playing
games
with
love
Играю
в
игры,
играю
в
игры
с
любовью.
It
takes
a
man
to
handle
my
love
for
you.
Нужен
мужчина,
чтобы
справиться
с
моей
любовью
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Lyle, William Livsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.