Paroles et traduction Sheena Easton - Swear
I
wont
bother
asking
what
youve
done
Я
не
буду
утруждать
себя
расспросами
о
том,
что
ты
сделал.
Though
the
rumors
all
point
to
something
going
on
Хотя
все
слухи
указывают
на
то,
что
что-то
происходит.
See
the
past
is
the
past,
Im
not
gonna
dwell
Видишь
ли,
прошлое
есть
прошлое,
я
не
собираюсь
останавливаться
на
нем.
But
I
better
never
catch
you
with
someone
else
Но
мне
лучше
никогда
не
застукивать
тебя
с
кем-то
еще.
So
Ill
put
it
to
you
once,
but
never
again
(swear)
Так
что
я
скажу
тебе
это
один
раз,
но
больше
никогда
(клянусь).
If
you
wanna
be
a
lover,
if
you
wanna
be
a
friend
(swear)
Если
ты
хочешь
быть
любовником,
если
ты
хочешь
быть
другом
(клянусь).
Then
take
five
fingers,
and
put
it
to
your
heart
(swear)
Затем
возьми
пять
пальцев
и
приложи
их
к
своему
сердцу
(поклянись).
S.W.E.A.R.
S.
W.
E.
A.
R.
Hand
over
heart
and
swear
that
you
love
me,
swear
that
you
need
me
Положи
руку
на
сердце
и
поклянись,
что
любишь
меня,
поклянись,
что
нуждаешься
во
мне.
Get
a
judge
and
jury,
bible
in
your
hand
Возьмите
судью
и
присяжных,
Библию
в
руки.
Gotta
tell
the
whole
truth,
nothing
less
than
that,
boy
Я
должен
сказать
всю
правду,
не
меньше,
парень.
(Swear)
That
you
love
me!
(Swear)
That
you
need
me
(Поклянись),
что
ты
любишь
меня!
(Поклянись),
что
я
тебе
нужен.
(Swear)
That
you
want
me!
(Swear)
Tell
the
truth!
(Поклянись)
что
хочешь
меня!
(Поклянись)
скажи
правду!
Hand
over
heart
and
swear
that
you
love
me,
swear
that
you
need
me
Положи
руку
на
сердце
и
поклянись,
что
любишь
меня,
поклянись,
что
нуждаешься
во
мне.
(Swear)
That
you
love
me!
(Swear)
That
you
need
me
(Поклянись),
что
ты
любишь
меня!
(Поклянись),
что
я
тебе
нужен.
(Swear)
That
you
want
me!
(Swear)
Tell
the
truth!
(Поклянись)
что
хочешь
меня!
(Поклянись)
скажи
правду!
Hand
over
heart
and
swear
that
you
love
me,
swear
that
you
want
me
Положи
руку
на
сердце
и
поклянись,
что
любишь
меня,
поклянись,
что
хочешь
меня.
I
wont
bother
asking
what
youve
done
Я
не
буду
утруждать
себя
расспросами
о
том,
что
ты
сделал.
Though
the
rumors
all
point
to
something
going
on
Хотя
все
слухи
указывают
на
то,
что
что-то
происходит.
See
the
past
is
the
past,
Im
not
gonna
dwell
Видишь
ли,
прошлое
есть
прошлое,
я
не
собираюсь
останавливаться
на
нем.
But
I
better
never
catch
you
with
someone
else
Но
мне
лучше
никогда
не
застукивать
тебя
с
кем-то
другим.
So
Ill
put
it
to
you
once,
but
never
again
Так
что
я
скажу
тебе
это
один
раз,
но
больше
никогда.
If
you
wanna
be
a
lover,
if
you
wanna
be
a
friend
Если
ты
хочешь
быть
любовником,
если
ты
хочешь
быть
другом
...
Then
take
five
fingers,
and
put
it
to
your
heart
Затем
возьми
пять
пальцев
и
приложи
их
к
своему
сердцу.
S.W.E.A.R.
(dont
lie)
S.
W.
E.
A.
R.
(Не
лги)
(Swear)
Do
I
need
a
judge
and
jury,
(swear)
with
a
Bible
in
your
hand
(Клянусь)
нужен
ли
мне
судья
и
присяжные,
(клянусь)
с
Библией
в
руке?
(Swear)
To
make
you
tell
the
whole
truth,
(swear)
nothing
less
than
that
(Поклянись)
заставить
тебя
сказать
всю
правду,
(поклянись)
не
меньше,
чем
это.
(Swear)
Should
I
strap
a
lie
detector
(Клянусь)
мне
пристегнуть
детектор
лжи?
(Swear)
To
your
heart,
to
your
heart,
to
your
heart
(Поклянись)
своему
сердцу,
своему
сердцу,
своему
сердцу.
(Swear)
Can
I
make
you
tell
the
whole
truth
(Клянусь)
могу
ли
я
заставить
тебя
сказать
всю
правду?
(Swear)
Cross
your
heart,
cross
your
heart,
cross
your
heart
(Клянусь)
перекрестись,
перекрестись,
перекрестись.
(Swear)
That
you
want
me,
(swear)
that
you
need
me,
(swear)
that
you
love
me
(Поклянись),
что
ты
хочешь
меня,
(поклянись),
что
я
нужна
тебе,
(поклянись),
что
ты
любишь
меня.
(Swear)
Tell
the
truth,
tell
the
truth,
dont
lie!
(Клянусь)
Говори
правду,
говори
правду,
не
лги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.