Paroles et traduction Sheena Ringo - 人生は夢だらけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生は夢だらけ
Life is Full of Dreams
大人になってまで胸を焦がして時めいたり傷付いたり慌ててばっかり
Even
as
adults,
our
hearts
still
race,
throb,
and
flutter
with
excitement
or
pain
この世にあって欲しい物を作るよ
小さくて慎ましくて無くなる瞬間
I
will
create
things
that
you
wish
existed
in
this
world,
small,
modest,
and
ephemeral
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
In
this
day
and
age,
whether
you
take
your
time
and
effort
or
not,
it
all
ends
up
the
same
きっと違いの分かる人は居ます
そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
Surely
there
are
people
who
can
tell
the
difference,
so
with
that
in
mind,
let's
make
it
with
care
あの人に愛して貰えない今日を正面切って進もうにも難しいがしかし
It's
hard
to
face
today,
the
day
when
I
could
not
be
loved
by
that
person
実感したいです
喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
I
want
to
experience
it,
to
see
that
once
the
deed
is
done,
everything,
both
sour
and
sweet,
tastes
delicious
これが人生
私の人生
鱈腹味わいたい
誰かを愛したい
私の自由
This
is
life,
my
life,
I
want
to
savor
it
to
the
fullest,
to
love
someone,
my
freedom
この人生は夢だらけ
This
life
is
full
of
dreams
この世にあって欲しい物があるよ
大きくて勇ましくて動かない永遠
There
is
something
I
wish
existed
in
this
world,
something
grand,
valiant,
and
eternally
still
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう良かろうだろうが古い物は尊い
In
this
day
and
age,
of
course,
new
and
improved
things
are
great,
but
the
old
things
are
precious
ずっと自然に年を取りたいです
そう貴方のように居たいです富士山
I
want
to
age
gracefully,
just
like
you,
Mount
Fuji
二度と会えない人の幸せなんて遠くから願おうにも洒落臭いがしかし
I
cannot
wish
for
the
happiness
of
someone
I
will
never
see
again,
even
from
a
distance,
it
seems
pretentious
痛感したいです
近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
I
want
to
feel
the
pain
when
I'm
close,
and
the
joy
when
I'm
far
away
それは人生
私の人生
誰の物でもない
奪われるものか
私は自由
That
is
life,
my
life,
it
belongs
to
no
one
else,
it
cannot
be
taken
away,
I
am
free
この人生は夢だらけ
This
life
is
full
of
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.