Sheena Ringo - 名うての泥棒猫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - 名うての泥棒猫




名うての泥棒猫
Notorious Thief Cat
泥棒猫呼ばわりか
You call me a thief cat
人聞きの悪い事を
How awful of you to say
云うじゃあないか
Such a mean thing
箆棒(べらぼう)め言い掛りよ
You're talking nonsense
あのひとは春猫さ
That man is just a spring cat
甘え上手
He's good at playing cute
勝手に舞い込んで来たものを
He came here on his own
不意に返せだなんて
And now you expect me to return him?
陽炎や蜃気楼(かいやぐら)の様に
Like a mirage or a heat haze
追えば のがすもの
The more you chase after it, the more it fades
泥棒猫呼ばわりも
Being called a thief cat
この頃は好(い)い加減
Doesn't bother me anymore
馴れちまいんした
I'm used to it
一通り言い掛りよ
You can say whatever you want
あたしなら秋猫さ
I'm an autumn cat
寒がり屋
I get cold easily
勝手に擦り寄って来たものは
He came here on his own
無理に追返せないわ
I can't just throw him out
不知火(しらぬい)や宵月に同じ
Like a will-o'-the-wisp or the moon at dusk
何時も さむいもの
It's always so cold
「全てを手に入れる女」
'A woman who gets everything she wants'
と、云われちゃあ
That's what they say
流石に白々しくなる
But it's hard to believe
なんてったって女と男の縁は
A man and a woman are like fire and water
切ったって切れないたぐいか
You can't put them out, no matter how much you try
どう足掻(あが)こうと切れる手合よ
They're like a stubborn flame that just won't die
あのひとが隠し事するなら
If he's keeping something secret
それが罪業(ざいごう)じゃあないか
Then he's the one who's sinful
なにが不幸か幸せかは
Nobody knows what true happiness is
だれもわかりんせん
We're all just guessing
勝手に立ち去って行くものを
He can leave whenever he wants
なにも引き留めないわ
I won't stop him
連れてって焼いたり煮たり
He can take me with him and do whatever he wants
さあ、お気に召すまま
Go ahead, make your move





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.