Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つまらない
今日は眼を使わないで欲しい
Langweilig.
Ich
will,
dass
du
heute
deine
Augen
nicht
benutzt.
くだらない
こんなあたしはだいっきらい
Nutzlos.
So
wie
ich
bin,
verabscheue
ich
mich.
振り返ればいつも恥ずかしいくらい淋しくて
Wenn
ich
zurückblicke,
bin
ich
immer
peinlich
einsam.
ざわめいた街路樹が涙を誘うまで
Bis
die
rauschenden
Bäume
am
Straßenrand
Tränen
hervorrufen,
気付かなかったのです
habe
ich
es
nicht
bemerkt.
わすれたい
今日は帰らないでいて欲しい
Ich
will
vergessen.
Ich
will,
dass
du
heute
nicht
nach
Hause
gehst.
かまわない
こんなあたしはどうなっても
Es
ist
mir
egal,
was
aus
solch
einer
wie
mir
wird.
寄添って愛と呼び壊れないと信じていても
Auch
wenn
wir
uns
aneinanderschmiegen,
es
Liebe
nennen
und
glauben,
es
könne
nicht
zerbrechen,
錆付いた快楽はどこから期待したって
dieses
rostige
Vergnügen,
woher
auch
immer
ich
es
erwartet
haben
mag,
亡きものなのです
ist
doch
etwas
Nicht-Existentes.
佞言は忠に似たり
Schmeichelei
ähnelt
der
Treue.
儚い記号のようなこの身を犠牲と知ったら
Wenn
ich
erkenne,
dass
dieser
vergängliche
Körper,
gleich
einem
Symbol,
ein
Opfer
ist,
融け合って絶える夢
あなたと見たくて...
möchte
ich
mit
dir
den
Traum
sehen,
in
dem
wir
verschmelzen
und
vergehen...
間違いがあったならふたりが出会った真実
Sollte
es
einen
Fehler
gegeben
haben,
dann
die
Wahrheit,
dass
wir
uns
begegnet
sind.
ただどうしてヒトはこれほど頭脳を
Aber
warum
nur
haben
die
Menschen
ihr
Gehirn
発達させたのでしょう
so
weit
entwickelt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): シーナ・リンゴ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.