Sheena Ringo - 幸福論 - 悦楽編 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - 幸福論 - 悦楽編




幸福論 - 悦楽編
On Happiness - The Pleasure Chapter
本当のしあわせを探した時に
When I first started looking for true happiness
愛し愛されたいと考えるようになりました
I began to think about how I wanted to love and be loved
そしてあたしは君の強さも
And I absorbed your strength
隠しがちな弱さも汲んで
And I accepted your weakness that you often tried to hide
時の流れと空の色に何も望みはしないように
Like I don't hope for anything from the flow of time or the color of the sky
素顔で泣いて笑う君にエナジイを燃やすだけなのです
I just burn my energy on your real smiles and tears
本当のしあわせは目に映らずに
True happiness isn't something you can see
案外傍にあって気付かずにいたのですが
Rather, it's something that's always been right beside you, but you never noticed
悴む指の求めるものが
And when I realized that your familiar hand was what my cold fingers were reaching for
見慣れたその手だったと知って
You were there
あたしは君のメロディーやその哲学や言葉全てを
I'd do anything to protect your melodies, your philosophies, and every word you say
守るためなら少しくらいする苦労もいとわないのです
Because I love them so much
時の流れと空の色に何も望みはしないように
Like I don't hope for anything from the flow of time or the color of the sky
素顔で泣いて笑う君のそのままを愛している故に
I love you just as you are
あたしは君のメロディーやその哲学や言葉全てを
I'd do anything to protect your melodies, your philosophies, and every word you say
守り通します君が其処に生きているという真実だけで
As long as you're here and alive
幸福なのです
I'm happy
あぁあぁあぁ
Oh, oh, oh
One, two, three, four
One, two, three, four
One, two, three, four
One, one
One, one, three, four
One, two, three





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.