Paroles et traduction Sheena Ringo - 幸福論 - 悦楽編
幸福論 - 悦楽編
On Happiness - The Pleasure Chapter
本当のしあわせを探した時に
When
I
first
started
looking
for
true
happiness
愛し愛されたいと考えるようになりました
I
began
to
think
about
how
I
wanted
to
love
and
be
loved
そしてあたしは君の強さも
And
I
absorbed
your
strength
隠しがちな弱さも汲んで
And
I
accepted
your
weakness
that
you
often
tried
to
hide
時の流れと空の色に何も望みはしないように
Like
I
don't
hope
for
anything
from
the
flow
of
time
or
the
color
of
the
sky
素顔で泣いて笑う君にエナジイを燃やすだけなのです
I
just
burn
my
energy
on
your
real
smiles
and
tears
本当のしあわせは目に映らずに
True
happiness
isn't
something
you
can
see
案外傍にあって気付かずにいたのですが
Rather,
it's
something
that's
always
been
right
beside
you,
but
you
never
noticed
悴む指の求めるものが
And
when
I
realized
that
your
familiar
hand
was
what
my
cold
fingers
were
reaching
for
見慣れたその手だったと知って
You
were
there
あたしは君のメロディーやその哲学や言葉全てを
I'd
do
anything
to
protect
your
melodies,
your
philosophies,
and
every
word
you
say
守るためなら少しくらいする苦労もいとわないのです
Because
I
love
them
so
much
時の流れと空の色に何も望みはしないように
Like
I
don't
hope
for
anything
from
the
flow
of
time
or
the
color
of
the
sky
素顔で泣いて笑う君のそのままを愛している故に
I
love
you
just
as
you
are
あたしは君のメロディーやその哲学や言葉全てを
I'd
do
anything
to
protect
your
melodies,
your
philosophies,
and
every
word
you
say
守り通します君が其処に生きているという真実だけで
As
long
as
you're
here
and
alive
一
に
三
四
One,
two,
three,
four
一
に
三
四
One,
two,
three,
four
一
に
三
四
One,
two,
three,
four
一
一
三
四
One,
one,
three,
four
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
無罪モラトリアム
date de sortie
24-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.