Paroles et traduction Sheena Ringo - 暗夜の心中立て
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗夜の心中立て
Midnight's Suicide Stand
好きと云はれりや誰にでも
Do
you
tell
everyone
you
love
them?
からだをひらくをんなだと
That
you're
a
woman
who
opens
your
body?
世間(ひと)がわちきを嘲笑(わら)ふのを
That
the
world
laughs
at
me
知らぬわけではありんせん
I
know
it
well
enough
一思ひに投げ出した相手は唯(たった)一人だけ
I
have
given
it
up
for
only
one
噫こんな奥底を突き止めて置きながら
Oh,
I've
come
this
far
知らぬ存ぜぬぢや余り然(そ)で無いわいな
To
pretend
not
to
know
is
a
little
too
convenient
月に叢雲(むらくも)花に風酔わせておくんなんし
Under
the
moon,
amidst
the
clouds
惚れて候
Flowers
intoxicated
by
the
wind
好いたお人にや何処までも
For
the
one
I
love,
I
will
go
anywhere
莫迦(ばか)になる様なをんなだと
A
woman
who
becomes
a
fool
世間がわちきを嘲笑へども
Even
if
the
world
mocks
me
自棄(やけ)や勢(はず)みぢやありんせん
It's
not
out
of
spite
or
recklessness
破いて千切れる迄(まで)抱いてよ唯(たった)一度だけ
Hold
it
until
it
breaks
and
tears
apart
噫こんな痛みなんぞ明日の望みなんぞ
Oh,
this
pain
and
hope
for
tomorrow
見えぬ聞こえぬ本当も嘘も無いわいな
I
can't
see
or
hear
it,
neither
true
nor
false
指切拳万針千本呑ませておくんなんし
Cut
your
finger,
make
a
pact,
let
me
swallow
a
thousand
needles
暗(く)れて候
It's
getting
dark
無無(なけな)しの命の証を点(とぼ)しておくんなんし
Leave
a
mark
to
prove
your
nothingness
判るざんせう
You
must
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.