Paroles et traduction Sheena Ringo - 真夜中は純潔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洗い立ての黒い髪が馨(カヲ)って
Your
freshly
washed
black
hair
is
fragrant
今にも飛んで行きそう
As
if
it
might
fly
away
at
any
moment
カシス色に染まった爪
Claret-colored
toenails
潤んだ二人の粘膜みたい
Like
the
moist
membranes
of
two
people
悪いけれど葡萄酒(ワイン)ならば
If
you'll
excuse
the
impertinence
自分の口唇ダイレクトで
I'd
like
to
bypass
the
wine
glass
グラスよりも其の御口に
And
pour
its
contents
directly
onto
your
lips
注いで載きたいのだもの
That's
how
much
I
want
to
be
engrossed
in
you
「始めませふ安易な位置づけ
“Let's
start
with
an
easy
arrangement
属隷(ゾクレイ)の興行(ショウ)
A
cheap
sideshow
簡単な選択(セレクション)
An
easy
choice
わたしは今夜
唯
攻められたひ」
Tonight,
I
just
want
to
be
pleasured
by
you
類稀(タグイマレ)に理由もなく
Sometimes,
for
no
particular
reason
平伏(ヒレフ)すだけの場合が有るの
You
find
yourself
completely
submissive
近い様でも他人で在る
We
are
close,
yet
strangers
それ以外何も無い寂しさ
And
that
makes
me
lonely
「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首
“Your
neck,
so
delicate,
teasing
with
its
scent
強引な仕草で捩ぢ伏せて
Your
forceful
gestures
pin
me
down
増歪(ディストーション)懸けたら
When
you
distort
the
sound
揺蕩(タユタ)ふ布
The
fabric
sways
簡単な選択(セレクション)
An
easy
choice
わたしは只現在あなたが依々」
For
now,
I
am
yours
alone
蜷色(ニナイロ)に埋もれども
Our
bodies
entwined
in
indigo
雑(マ)じり気なき身
Yet
my
spirit
remains
untouched
「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首
“Your
neck,
so
delicate,
teasing
with
its
scent
強引な仕草で捩ぢ伏せて
Your
forceful
gestures
pin
me
down
増歪(ディストーション)懸けたら
When
you
distort
the
sound
揺蕩(タユタ)ふ布
The
fabric
sways
簡単な選択(セレクション)
An
easy
choice
わたしは只現在あなたが依々」
For
now,
I
am
yours
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
ニュートンの林檎
date de sortie
13-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.