Sheena Ringo - 華麗なる逆襲 - traduction des paroles en allemand

華麗なる逆襲 - Sheena Ringotraduction en allemand




華麗なる逆襲
Die glanzvolle Revanche
Who, where, are all the enemies around us
Wer, wo sind all die Feinde um uns herum
I look and yet I never seem to know
Ich schaue, und doch scheine ich es nie zu wissen
Tonight I say that fate is in the moment
Heute Nacht sage ich, das Schicksal liegt im Augenblick
Right here among us
Genau hier unter uns
So before you go hating on another
Also bevor du anfängst, einen anderen zu hassen
Why don't you try and love the way I do
Warum versuchst du nicht, so zu lieben, wie ich es tue
Something is telling me that we're all human
Etwas sagt mir, dass wir alle menschlich sind
We want the same thing
Wir wollen dasselbe
Don't you go and worry so much
Mach dir doch nicht so viele Sorgen
'Bout your manners, it's not nice, no
Um deine Manieren, das ist nicht schön, nein
Go on, life it never moves too slow
Mach schon, das Leben bewegt sich nie zu langsam
So don't spend it waiting
Also verbringe es nicht mit Warten
Thanks to all of you, we'll dazzle even brighter now
Dank euch allen werden wir jetzt noch heller strahlen
Let the diamond thrill our hearts tonight
Lass den Diamanten heute Nacht unsere Herzen begeistern
Brighter than the stars, oh radiant, the only one
Heller als die Sterne, oh strahlend, der Einzige
Take me back to wild delight
Bring mich zurück zur wilden Freude
Most unusually, defenseless are we
Höchst ungewöhnlich, wehrlos sind wir
We'll offer a reply, unknown, out of sight
Wir werden eine Antwort geben, unbekannt, außer Sichtweite
No, not a single enemy is hiding
Nein, kein einziger Feind versteckt sich
Too true no matter if you take it off
Zu wahr, egal ob du die Maske fallen lässt
Wall everybody wants to tremble some yeah
Nun, jeder will doch etwas zittern, ja
Before the war starts
Bevor der Krieg beginnt
Don't you go and worry so much
Mach dir doch nicht so viele Sorgen
'Bout what happens, it's not fun, no
Darüber, was passiert, das macht keinen Spaß, nein
Go on, life is not so big you know
Mach schon, das Leben ist nicht so groß, weißt du
No time like the moment
Keine Zeit wie der Augenblick
Thanks to all of you, we'll push it even further now
Dank euch allen werden wir es jetzt noch weiter treiben
Let the diamond sear our hearts tonight
Lass den Diamanten heute Nacht unsere Herzen versengen
Stay right here with me, we'll find the fuse and blow it up
Bleib genau hier bei mir, wir finden die Zündschnur und sprengen sie
Test me now, my manic delight
Teste mich jetzt, meine manische Freude
Universally defenseless are we
Universell wehrlos sind wir
We'll make it on our own and start a new world
Wir schaffen es allein und beginnen eine neue Welt
Don't think much of this, hey, go ahead make fun of it
Denk nicht viel darüber nach, hey, mach dich nur lustig darüber
Oh, I haven't yet begun to fight
Oh, ich habe noch gar nicht angefangen zu kämpfen
All that I have said still hasn't been the best of it
Alles, was ich gesagt habe, war noch nicht das Beste davon
So much more is coming to you
So viel mehr kommt noch auf dich zu
Thank you everyone and welcome to the diamond light
Danke euch allen und willkommen im Diamantenlicht
Shimmer with me hey now here tonight
Schimmere mit mir, hey, jetzt hier heute Nacht
Nothing can come up that ever keeps us down again
Nichts kann mehr kommen, das uns jemals wieder niederhält
We'll just simply laugh at our plight
Wir werden einfach über unsere Notlage lachen
I'll get out of here while I've got the chance
Ich werde von hier verschwinden, solange ich die Chance habe





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.